Le 6 décembre 2006, l'auteur a saisi de ce refus le tribunal de district de Leninsky de la ville de Vitebsk. | UN | وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، رفع صاحب البلاغ دعوى أمام محكمة دائرة ليننسكي في فيتبسك، بشأن هذا الرفض. |
Son procès pour dommages et intérêts était en cours devant le tribunal de district de Tokyo à la date de la réponse du Gouvernement. | UN | وكانت دعوى التعويض التي رفعتها لا تزال قيد النظر في محكمة دائرة طوكيو وقت رد الحكومة. |
Le même jour, l'auteur a été déféré au Tribunal du district des Soviets de Gomel. | UN | وفي اليوم نفسه، مثل صاحب البلاغ أمام محكمة دائرة غوميل السوفياتية. |
Le 10 janvier 2007, le Tribunal du district de Leninsky l'a débouté. | UN | وفي 10 كانون الثاني/يناير 2007 رفضت محكمة دائرة ليننسكي هذه الشكوى. |
Le 7 mars 1996, il a engagé un nouveau procès en dommages et intérêts au motif qu'il avait été maltraité par les fonctionnaires du tribunal de district de Chiba. | UN | وفي 7 آذار/مارس 1993، رفع دعوى تعويض جديدة أمام محكمة دائرة تشيبا، يدعي فيها أن موظفي السجن قد اعتدوا عليه. |
États-Unis d'Amérique District Court for the Northern District of Illinois, Eastern Division | UN | الولايات المتحدة الأمريكية، محكمة دائرة شمال إلينوي، الشعبة الشرقية |
le tribunal de grande instance de Pristina a jugé 18 personnes accusées d'association de malfaiteurs et d'atteinte à l'intégrité territoriale de la République fédérative de Yougoslavie. | UN | كذلك رفعت دعوى جنائية في محكمة دائرة بريستينا على ١٨ شخصا اتهموا بارتكاب فعل إجرامي هو المشاركة في أنشطة معادية وتهديد سلامة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
L'auteur maintient que, contrairement à ce que cette loi exige, le jury de la Circuit Court de Lucea n'était pas unanime. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أنه خلافا لهذه القاعدة، لم يُتخذ قرار هيئة المحلفين في محكمة دائرة لوسيا القضائية بالإجماع. |
Il a intenté un procès en dommages et intérêts qui était en cours au tribunal de district de Tokyo à la date de la réponse du Gouvernement. | UN | ورفع دعوى تعويض، كانت لا تزال قيد النظر أمام محكمة دائرة طوكيو وقت رد الحكومة. |
M. Tekoğul a été jugé au tribunal de district de Larnaca et condamné à 10 ans de prison. | UN | وقد حوكم السيد تكوغول في محكمة دائرة لارناكا وحكم عليه بالسجن عشر سنوات. |
À une date non précisée, le tribunal de district d'Aksy a rejeté cette demande des auteurs. | UN | وفي تاريخ لم يحدد، رفضت محكمة دائرة آكسي طلب صاحبي البلاغ. |
À une date non précisée, le tribunal de district d'Aksy a rejeté cette demande des auteurs. | UN | وفي تاريخ لم يحدد، رفضت محكمة دائرة آكسي طلب صاحبي البلاغ. |
Le même jour, l'auteur a été déféré au Tribunal du district des Soviets de Gomel. | UN | وفي اليوم نفسه، مثل صاحب البلاغ أمام محكمة دائرة غوميل السوفياتية. |
Le même jour, l'auteur a été déféré devant le Tribunal du district des Soviets de Gomel. | UN | وفي اليوم نفسه، مثل صاحب البلاغ أمام محكمة دائرة غوميل السوفياتية. |
Un différend est apparu et Statybos korporacija a formé une demande contre Alstom devant le Tribunal du district de Vilnius. | UN | وثارت منازعة، ورفعت ستاتيبوس كوربوراسيا دعوى على ألستوم أمام محكمة دائرة فيلنيوس. |
Un système judiciaire d'urgence a été mis en place le 30 juin 1999 avec l'ouverture du tribunal de district à Pristina. | UN | وقد تم إنشاء نظام قضائي طارئ في 30 حزيران/يونيه 1999 بافتتاح محكمة دائرة بريشتينا. |
5.5 Les auteurs affirment en outre que le 30 mars 2004 le Président du tribunal de district d'Aksy a suspendu leur action civile en indemnisation au motif que l'enquête pénale n'était pas close. | UN | 5-5 كما يدفع صاحبا البلاغ بأن رئيس محكمة دائرة آكسي قرر، في 30 آذار/ مارس 2004، تعليق الدعوى المدنية التي قدماها للتعويض لهما، بحجة أن ملف الدعوى الجنائية لم يغلق بعد. |
Pour ce qui est de l'attitude négative à l'égard des professeurs, il ressort de la décision du tribunal de district de Mirabad que l'auteur a accusé l'un de ses professeurs de corruption, affirmant que ses étudiants étaient reçus aux examens contre rémunération. | UN | وفيما يتعلق بموقفها السلبي إزاء المدرسين، كشف قرار محكمة دائرة ميراباد أن صاحبة البلاغ اتهمت أحد المدرسين بالرشوة، وادعت أنه كان يمنح الطلاب، مقابل المال، علامات تجعلهم يجتازون الامتحانات. |
États-Unis: U.S. District Court for the Eastern District of Virginia | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة دائرة شرق فيرجينيا |
États-Unis: U.S. District Court for the Southern District of New York | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة دائرة جنوب نيويورك |
Le 1er mai 1986, l'auteur a été reconnu coupable et condamné à mort par la Circuit Court de St. | UN | وفي ١ أيار/ مايو ١٩٨٦، أدين صاحب البلاغ بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه محكمة دائرة سانت جيمس باﻹعدام؛ وبرئ ب. |