"محمد رضا" - Traduction Arabe en Français

    • Mohammad Reza
        
    • Mohammed Reza
        
    • Mohamed Reza
        
    • Mohamad Reza
        
    • Mohammad Raza
        
    • Mohammad Reda
        
    3. Général de brigade Mohammad Reza Zahedi, commandant des forces terrestres UN 3 - العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية
    3. Général de brigade Mohammad Reza Zahedi, commandant des forces terrestres UN 3 - العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية
    Mohammad Reza Markieh a été reconnu coupable d'attaque contre la personne de Borghei Nejad, ainsi que de dommages causés aux locaux de l'ambassade et à deux des véhicules de l'ambassade. UN - أدين محمد رضا مركيه بالاعتداء على بورغي نجاد، وإلحاق أضرار بمباني السفارة وباثنتين من سيارات السفارة.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Seyed Mohammed Reza Sajjadi, Ambassadeur de la République islamique d'Iran. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للسفير سيد محمد رضا سجّادي، سفير جمهورية إيران الإسلامية.
    Le 12 mars 1996, Mohammad Reza Taban a été pendu en public à Fasa sous l'inculpation de meurtre et de vol à main armée. UN وفي ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ شنق محمد رضا طابان علنا في فازا، بتهمة القتل والسرقة المسلحة.
    Vice-Présidents : M. Mohammad Reza H. K. Jabbary (République UN نواب الرئيس: السيد محمد رضا ﻫ. ك.
    Vice-Présidents : M. Mohammad Reza H. K. Jabbary (République islamique UN نواب الرئيس: السيد محمد رضا ﻫ. ك.
    Le 10 avril 2014, un groupe de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales s'est publiquement alarmé du fait que des soins médicaux avaient été refusés au blogueur Mohammad Reza Pourshajari et au religieux Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi. UN ٢٠ - وفي 10 نيسان/أبريل 2014، أعلنت جماعة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عن انزعاجها إزاء حرمان المدون محمد رضا بورشاجاري ورجل الدين سيد حسين كاظميني بروجردي من الرعاية الطبية.
    Mohammad Reza Kasrai: membre du Front étudiant uni; il aurait été arrêté en juin 2000. UN محمد رضا كاسراي: عضو جبهة الطلاب المتحدة؛ وقد أُفيد باعتقاله في حزيران/يونيه 2000.
    Elle a été informée de la démission de M. Mohammad Reza Salamat du Conseil exécutif à compter du 24 octobre 2002. UN وأحاط رئيس المجلس المؤتمر علماً باستقالة السيد محمد رضا سلامات اعتباراً من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    5. Mohammad Reza Ghasemzadeh, born on 12 December 1956; UN 5- محمد رضا قاسم زاده، مولود في 12 كانون الأول/ديسمبر 1956؛
    34. Mohammad Reza Hoshmand, born on 7 December 1957; UN 34- محمد رضا هشماند، مولود في 7 كانون الأول/ديسمبر 1957؛
    5. M. Mohammad Reza Ghasemzadeh 6. M. Iraj Ahmadi Jihonabadi 7. M. Jamshid Kargarfar 8. M. Ebrahim Komarizadeh UN 4- محمد على تاتاي؛ 5- محمد رضا قسيم زاده؛ 6- إيراج أحمدي جيهوأبادي؛ 7 جامشيد كارغارفار؛ 8- إبراهيم كماري زاده؛
    Leurs présidents ont désigné M. Kjellén et, en l'absence de M. Mohammad Reza Salamat (République islamique d'Iran), M. AlSunaid, pour coprésider ce groupe de contact. UN وعين رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد كييلين، وفي غياب السيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، السيد السنيد للاشتراك في رئاسة فريق الاتصال هذا.
    Vice—Président : M. Mohammad Reza Salamat (Iran) qui remplacera M. José Romero (Suisse) à compter de février 1999 UN نائب الرئيس : السيد محمد رضا سلامات )إيران( ليحل محل السيد جوزي روميرو )سويسرا( اعتباراً من شباط/فبراير ٩٩٩١
    22. Le Comité de la science et de la technologie s'est réuni sous la présidence de M. Mohammad Reza H. K. Jabbari (République islamique d'Iran). UN 22- اجتمعت لجنة العلم والتكنولوجيا برئاسة السيد محمد رضا ه. ك. جباري (جمهورية إيران الاسلامية).
    M. Mohammad Reza Hadji UN السيد محمد رضا حجي كريم
    Vice-Présidents : M. Mohammed Reza H. K. Jabbary (République islamique UN نواب الرئيس: السيد محمد رضا ﻫ. ك.
    Les Présidents ont chargé M. Bo Kjellen (Suède) et M. Mohamed Reza Salamat (Iran), Vice-Président du SBI, de coprésider ce groupe de contact. UN وعين الرئيسان السيد بو كيلن (السويد) والسيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، نائب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، ليرأسا بصورة مشتركة فريق الاتصال هذا.
    M. Bo Kjellen (Suède) et M. Mohamad Reza Salamat (République islamique d'Iran), VicePrésident du SBI, ont rendu compte des réunions informelles concernant ces questions, qu'ils avaient présidées durant la semaine précédant la session à la demande des présidents des organes subsidiaires. UN وقدم السيد بوكييلين (السويد) والسيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، نائب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن الاجتماعات غير الرسمية المتصلة بهذين البندين والتي ترأساها خلال الأسبوع السابق للدورة بناء على طلب من رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    Mohammad Raza Ali Zamani et Arash Rahmanipoor ont été exécutés le 28 janvier 2010 pour des faits qui auraient un rapport avec les troubles postélectoraux. UN وأُعدم محمد رضا علي زماني وآراش رحماني بور، في 28 كانون الثاني/يناير 2010، في قضايا يُزعم أن لها صلة بالاضطرابات التي أعقبت الانتخابات.
    Elles ont pénétré dans le camp de réfugiés de Ain Beit Al-Ma'à Naplouse où elles ont ouvert le feu, tuant Mohammad Reda Khaled, âgé de 17 ans et un homme handicapé, Adeeb Damouni. UN واقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم عين بيت الماء للاجئين وقامت بإطلاق النار، حيث قتلت محمد رضا خالد، 17 سنة، وأصابت رجلا اسمه أديب الداموني بإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus