| Mohamed Nur < < Doctor > > , l'un des premiers à avoir été recrutés par Omar de Djibouti, a été désigné chef de l'équipe. | UN | وتم تعيين محمد نور ’’الدكتور‘‘، وهو أحد المجموعة الأصلية التي جندها عمر من جيبوتي، قائداً للفريق. |
| Le contrôle de Baidoa est actuellement en dispute avec Hassan Mohamed Nur < < Shatigadud > > , Président de la RRA. | UN | السيطرة على بايدوا متنازع عليها حاليا مع حسن محمد نور " شطيغادود " ، رئيس جيش رحانوين للمقاومة. |
| Le Ministre de la justice a refusé de quitter son poste et a continué d'affirmer que le Président de la Cour suprême, Yusuf Ali Harun, et le juge Mohamed Nur devaient répondre d'accusations de corruption. | UN | ورفض المدعي العام ظاهر مغادرة منصبه وصمم على وجوب توجيه تهم فساد إلى كبير القضاة يوسف علي هارون والقاضي محمد نور. |
| Elles étaient destinées à l'individu précité et à deux autres hommes, le cheikh Hassan Dahir Aweys et le général Mohammed Nur Galal. | UN | وكانت هذه الشحنة مشتركة بين الشخص المذكور أعلاه ورجلين آخرين، هما الشيخ حسن ضاهر عويس واللواء محمد نور جلال. |
| Les cinq coprésidents sont: Hussein Aidid de l'Alliance nationale somalienne; Hilowle Iman Umar, du nord de Mogadishu; le général Adan Abdullahi Nur Gabyow, du Mouvement patriotique somalien; Hasan Muhammad Nur Shatigadud, de l'Armée de résistance Rahanwein ; Abdullahi Shaykh Ismail, du Mouvement national du sud de la Somalie. | UN | والرؤساء الخمسة هم: حسين عيديد من التحالف الوطني الصومالي؛ وهيلولي إيمان عمر، من شمال مقديشو؛ والجنرال عدن عبد الله نور جابيو، من الحركة الوطنية الصومالية؛ وحسن محمد نور شاتيجودو من جيش الرحانوين للمقاومة؛ وعبد الله شيخ إسماعيل من الحركة الوطنية لجنوب الصومال. |
| 188. Hazim Mohammad Nour al-Din Hafiz Wahdan aurait été arrêté le 18 février 1993 et torturé deux heures par jour pendant cinq jours. | UN | ٨٨١- حازم محمد نور الدين حافظ وهدان، أفيد بأنه قُبض عليه في ٨١ شباط/فبراير ٣٩٩١ وبأنه عُذب لمدة ساعتين كل يوم على مدى خمسة أيام. |
| Mohamed Nur Aliyo Président du SDM/SNA | UN | محمد نور عليو رئيس الحركة الديمقراطية الصومالية/التحالف الوطني الصومالي |
| Le général Mohamed Nur Galal | UN | اللواء محمد نور جلال |
| La chaîne de commandement des Services de renseignement du Somaliland est la suivante : autorité politique : le Président Daahir Rayale Kaahin; Directeur général : Mohamed Nur Osman. | UN | 53 - فيما يلي تسلسل القيادة في وكالة صوماليلاند الوطنية للاستخبارات: السلطة السياسية: الرئيس ضاهر رايالي كاهين؛ والمدير العام: محمد نور عثمان. |
| Le 1er juillet, des combats ont éclaté à Baidoa entre le colonel Hassan Mohamed Nur < < Shatigudud > > et ses deux adjoints. | UN | وفي 1 تموز/يوليه، نشب القتال في بيدوا بين العقيد حسن محمد نور " شاتيغادود " ونائبيه في جيش رحانوين للمقاومة. |
| (Signé) Colonel Hassan Mohamed Nur | UN | العقيد حسن محمد نور محمد قنياري أفراح |
| Hassan Mohamed Nur < < Shatigadud > > a également reconnu que ses forces avaient été formées par des troupes éthiopiennes. | UN | وقد اعترف أيضا حسن محمد نور " شطي غادود " بأن قواته تلقت تدريبا من القوات الإثيوبية(). |
| Le 7 septembre, le chef de la faction qui contrôle Baidoa, Mohamed Ibrahim Habsade, aurait conclu avec son rival Mohamed Nur Shattigudud, qui est aussi Ministre de l'agriculture, une entente en vue de régler leur différend par des voies pacifiques. | UN | 49 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أبلغ أن محمد إبراهيم حابسادي، زعيم الفصيل مسيطر على بايدوا، توصل إلى تفاهم مع خصمه، محمد نور شاتيغودود الذي يشغل أيضا منصب وزير الزراعة، لتسوية خلافاتهما بالطرق السلمية. |
| Parmi les chefs de guerre qui seraient impliqués dans ce trafic on compte Mohamed Qanyare Afrah, Hassan Mohamed Nur Shatigadud, Osman Hassan Ali Atto et Mohammed Said Hersi Morgan. | UN | ومن أمراء الحرب الذين يقال إنهم متورطون في هذه التجارة محمد كانياري أفراح وحسن محمد نور شاتيغادود، وعثمان حسن علي عطو، ومحمد سعيد هيرسي مرجان. |
| La zone de Duraybat échappe aux forces gouvernementales et est contrôlée par Abd al-Wahid Mohammed Nur. | UN | تقع منطقة دريبات خارج سيطرة الحكومة وتقع تحت سيطرة عبد الواحد محمد نور. |
| La cargaison était destinée à l'individu susnommé (le cheikh Yusuf Mohamed Said Indohaad) et à deux autres hommes, le cheikh Hassan Dahir Aweys et le général Mohammed Nur Galal. | UN | واشترك شيخ يوسف محمد سيد إندوهاد مع رجلين آخرين، هما شيخ حسن ضاهر عويس والجنرال محمد نور جلال في تقاسم شحنة الأسلحة. |
| Ce compte est contrôlé par le Vice-Président du FNLO établi en Australie, Mohamed Ismail, mais il est enregistré au nom d'< < Abdi Shakur Mohammed Nur > > . | UN | والحسابُ المصرفي المذكور يديره نائبُ رئيس الجبهة الوطنية المقيم في أستراليا، محمد إسماعيل، لكنه مسجل باسم ' ' عبد الشكور محمد نور``. |
| Président du Mouvement Hisham Nurain Muhammad Nur | UN | رئيس الحركة/هشام نوردين محمد نور |
| — À 14 heures, au point de passage de Zoummarayya, les forces israéliennes ont expulsé Mahmoud Hassan Ward (78 ans) et sa femme Zahr Mohammad Nour (71 ans) de la bande frontalière. | UN | - الساعة ٠٠/١٤، أبعدت القوات اﻹسرائيلية كل من محمود حسن ورد )٧٨ سنة( وزوجته زهر محمد نور )٧١ سنة( إلى خارج منطقة الشريط الحدودي عبر معبر زمريا. |
| Les Ministres de l'agriculture, Hassan Mohamed Nuur (Shatiguduud) et de la justice, le cheik Mohamed Noor (Madobe), et d'autres se sont partagés les armes. | UN | وقد اقتسم شحنة الأسلحة هذه وزير الزراعة - حسن محمد نور (شاتي جدود) ووزير العدل - شيخ محمد نور (مادوبي)، ضمن آخرين. |
| Enfin, j'invite Abdul Wahid Mohamed Nour et Khalil Ibrahim à emboîter courageusement le pas aux autres dans cette marche pour la paix, car toute guerre doit avoir une fin. | UN | وأخيرا أهيب بشقيقينا عبد الواحد محمد نور والدكتور خليل إبراهيم اتخاذ القرار الشجاع بالالتحاق بمسيرة السلام لأنه لا يمكن للحرب أن تستمر إلى ما لا نهاية. |
| Il semble qu'avant 2004-2005, cette région ait été le domaine des Four, en particulier de la faction appartenant à Abdulwahid Mohammed Nour. | UN | ويبدو أن هذه المنطقة كانت قبل الفترة 2004/2005، حكرا على الفُـور - وخصوصا من المنتمين إلى فصيل عبد الواحد محمد نور. |
| Hazrat Shah Sufi Mohammad Nurul Alam, Président/ Directeur général de Dayemi Complex est Représentant permanent et Envoyé de la Paix Mondiale auprès des Nations Unies depuis 1985. | UN | كما أن حضرة الدكتور الشاه الصوفي محمد نور العالم، الرئيس/المسؤول التنفيذي لمجمع دايمي، يعمل كممثل دائم ومبعوث للسلام العالمي منذ سنة 1985. |