Le taux d'alphabétisation des adultes se situe au-dessus d'une moyenne de 94 % chez les femmes comme chez les hommes, le taux d'alphabétisation chez les femmes dépassant 92 %. | UN | وتكمل معدلات محو الأمية للكبار تلك الصورة، إذ تجاوز المتوسط نسبة 94 في المائة لكلا الجنسين، بينما تخطى معدل محو أمية الإناث نسبة 92 في المائة. |
Le tableau ci-dessous fournit les statistiques pour le nombre d'élèves qui ont suivi le programme d'alphabétisation des adultes au cours des 10 dernières années : | UN | ويقدم الجدول أدناه إحصاءات عن عدد المتدربين الذين انضموا لبرنامج محو الأمية للكبار أثناء السنوات العشر على النحو التالي: |
Elle encourage un plus grand accès à l'éducation et aux soins à la petite enfance et le renouvellement des efforts pour accroître le niveau d'alphabétisation des adultes. | UN | وتدعو المبادرة إلى زيادة إمكانية الحصول على الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، فضلا عن إيجاد زخم جديد لرفع مستويات محو الأمية للكبار. |
Au lieu de programmes d'alphabétisation pour adultes, la Serbie a des écoles élémentaires destinées aux adultes. | UN | 293 - وهناك مدارس ابتدائية للكبار في صربيا بدلا من برامج محو الأمية للكبار. |
Programmes d'alphabétisation pour adultes | UN | برامج محو الأمية للكبار |
Il y a eu des progrès au niveau de l'alphabétisation des adultes, qui est passée d'environ 45,8 % en 1990 à 60 % en 2004. | UN | وشهد محو الأمية للكبار أيضا بعض التقدم، فزادت نسبته من 45.8 في المائة تقريبا في عام 1990 إلى 60 في المائة في عام 2004. |
2. Programmes d'alphabétisation pour les adultes de tous âges; | UN | 2 - توفير برامج محو الأمية للكبار في جميع الأعمار؛ |
b) Parvenir d'ici à 2015 à relever de 50 % les niveaux d'alphabétisation des adultes, en particulier des femmes, en continuant à appuyer et à renforcer les programmes nationaux, régionaux et internationaux d'alphabétisation des adultes; | UN | (ب) تحقيق تحسن قدره 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة بالنسبة للمرأة، من خلال مواصلة دعم وتعزيز برامج محو الأمية للكبار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي؛ |
L'éducation, en particulier dans le cas des filles, la formation professionnelle des femmes et les programmes d'alphabétisation des adultes sont essentiels et devraient se fonder sur le principe de la formation des formateurs. | UN | 7 - ويعتبر توفير التعليم، ولا سيما للفتيات، والتدريب المهني للنساء، وبرامج محو الأمية للكبار أمرا أساسيا ولا بد من أن تقوم على مبدأ تدريب المدربين. |
Il a également pris des mesures pour augmenter le montant des crédits consacrés à l'éducation dans le budget de l'État, construire de nouvelles écoles, mieux former le corps enseignant, développer l'éducation de base, promouvoir l'accès des filles à l'éducation et élargir le programme d'alphabétisation des adultes. | UN | وقد اتَّخذت الحكومة اليمنية العديد من الإجراءات لرفع مخصصات التعليم في ميزانية الدولة، وبناء المزيد من المدارس، وتأهيل الكادر التعليمي، وتطوير التعليم الأساسي، وتشجيع الفتيات على التعليم، والتوسُّع في برامج محو الأمية للكبار. |
775. En octobre 2000, l'Office de l'emploi et de la formation professionnelle a passé accord avec l'Université de Malte et avec cet institut jésuite Paulo Freire en vue de l'organisation d'un programme d'alphabétisation des adultes chômeurs. | UN | 775- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقّعت مؤسسة العمالة والتدريب على اتفاق مع جامعة مالطة ومعهد باولو فْرايْرِه للرهبان اليسوعيين، من أجل توفير دورات محو الأمية للكبار العاطلين عن العمل. |
Indirectement, cependant, la plupart des activités/programmes d'enseignement menés par le MWRCDFW (y compris le programme d'alphabétisation des adultes) répondent aux besoins de la population féminine en général, sans distinction de fait. | UN | بيد أن معظم الأنشطة/ البرامج التعليمية التي تديرها وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورعاية الأسرة (بما فيها برنامج محو الأمية للكبار) مصممة لتلبي بصورة مباشرة احتياجات المرأة بصورة عامة دون تمييز. |
f) Continuer à appuyer et à renforcer les programmes nationaux, régionaux et internationaux d'alphabétisation des adultes à l'aide de la coopération internationale afin de parvenir, d'ici à 2015, à relever de 50 p. 100 les niveaux d'alphabétisation des adultes, en particulier des femmes, et de permettre à tous les adultes d'accéder à l'éducation de base et à l'éducation permanente; | UN | (و) مواصلة دعم وتعزيز برامج محو الأمية للكبار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بالتعاون الدولي لكي يتسنى تحقيق تحسين قدرة 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة بالنسبة للمرأة، والوصول المنصف للتعليم الأساسي والمستمر لجميع الكبار؛ |
f) Continuer à appuyer et à renforcer les programmes nationaux, régionaux et internationaux d'alphabétisation des adultes à l'aide de la coopération internationale afin de parvenir d'ici à 2015 à relever de 50 % les niveaux d'alphabétisation des adultes, en particulier des femmes, et de permettre à tous les adultes d'accéder à l'éducation de base et à l'éducation permanente; | UN | (و) مواصلة دعم وتعزيز برامج محو الأمية للكبار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بالتعاون الدولي لكي يتسنى تحقيق تحسين قدرة 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة بالنسبة للمرأة، والوصول المنصف للتعليم الأساسي والمستمر لجميع الكبار؛ |
Selon une enquête du Département du développement international du Royaume-Uni, 30 à 40 % des femmes participant à des programmes d'alphabétisation pour adultes développent une plus grande estime d'elles-mêmes et gagnent en confiance en elles s'agissant de prendre part aux décisions familiales et aux affaires publiques locales. | UN | ووفقا لدراسة استقصائية أجرتها إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، فإن نسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة من المشاركات في برامج محو الأمية للكبار تتولد لديهن درجة أعلى من الاعتداد بالنفس والثقة في قدرتهن على الإسهام في صنع القرار على مستوى الأسرة والمشاركة في الشؤون العامة على الصعيد المحلي(). |
10.8.1 l'alphabétisation des adultes au Swaziland est gérée par l'institut national Sebenta. | UN | 10-8-1 يدير معهد سيبينتا الوطني محو الأمية للكبار في سوازيلند. |
Durant la période sur laquelle porte le présent rapport, plusieurs actions de discrimination positive ont été engagées en faveur des femmes, parmi lesquelles on citera l'institution de quotas dans la sphère politique, la réservation de places dans les programmes de formation et l'attention prioritaire portée aux femmes dans les programmes pour l'emploi, l'amélioration des conditions de vie et l'alphabétisation des adultes. | UN | أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، اتخذت مجموعة من الأعمال الإيجابية من أجل المرأة. ومن بعض أمثلة هذه السياسات التي نفذت في البرازيل: الحصص في الميدان السياسي، وحجز الشواغر في برامج التدريب، وإعطاء الأولوية للمرأة في التوظيف والمعيشة وبرامج محو الأمية للكبار. |
4. Enseignement primaire universel gratuit pour tous les enfants et programmes d'alphabétisation pour les adultes de tout âge. | UN | 4 - تعميم التعليم الابتدائي المجاني على جميع الأطفال ووضع برامج محو الأمية للكبار من جميع الأعمار. |