:: Des programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes, dont le nombre de bénéficiaires au cours de la période de rédaction du présent rapport a atteint plus de 124 080 personnes, dont 91 % de femmes; | UN | برامج محو الأمية وتعليم الكبار وقد بلغ المستفيدون منها خلال فترة التقرير أكثر من 080 124 بنسبة إناث 91 في المائة؛ |
par la formation de cadres qualifiés en matière d'alphabétisation et d'éducation des adultes; | UN | إعداد الكوادر المؤهلة للعمل في مجال محو الأمية وتعليم الكبار؛ |
Activités centrées sur l'alphabétisation et l'éducation des femmes en Iran | UN | لا تزال الشبكة تركز على محو الأمية وتعليم المرأة في إيران |
alphabétisation et éducation des adultes | UN | محو الأمية وتعليم الكبار |
Les taux élevés d'analphabétisme demeurent inquiétants. Malgré les progrès sensibles réalisés grâce aux programmes d'alphabétisation et d'enseignement pour adultes au cours des dernières années, de nombreux obstacles restent à surmonter, notamment : | UN | يبدو أن المخاوف ما زالت قائمة بسبب استمرار خطورة ارتفاع نسبة الأمية رغم التطورات الملحوظة على برامج محو الأمية وتعليم الكبار في السنوات الأخيرة إلا أن هناك العديد من العراقيل المتمثل أهمها في: |
a) variante 1 Améliorer la qualité de l'enseignement et des formations qui sont dispensés à tous les niveaux et augmenter les taux d'alphabétisation et de maîtrise du calcul chez les adultes et les enfants; | UN | أ - الصيغة البديلة 1 - الارتقاء بنوعية التعليم والتدريب المقدمين على جميع المستويات، وزيادة معدلات محو الأمية وتعليم الحساب في صفوف البالغين والأطفال؛ |
Depuis quelques années, cette éducation a connu une avancée avec l'instauration des cours d'alphabétisation et d'apprentissage des métiers qui sont enseignés aux talibés. | UN | وقد عرف هذا التعليم منذ بضع سنوات طفرة مع إدخال دروس محو الأمية وتعليم المهن التي تُعطى للطلاب. |
Des campagnes d'alphabétisation et d'éducation des adultes ont été lancées, et l'allocation budgétaire destinée au secteur social, actuellement 20 % du budget, a été accrue. | UN | ويجري تشجيع حملات محو الأمية وتعليم الكبار، بينما تمت زيادة مخصصات ميزانية القطاع الاجتماعي، وتمثل حاليا 20 في المائة. |
5. Examen et remaniement complet de la stratégie d'alphabétisation et d'éducation des adultes et son intégration au cadre de résultats à moyen terme à compter de 2006. | UN | مراجعة وتنقيح إستراتيجية محو الأمية وتعليم الكبار ودمجها في إطار النتائج متوسطة المدى ابتداءَ من عام 2006. |
Les programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes ont connu quelques avancées notables au cours des cinq dernières années. | UN | وقد شهدت برامج محو الأمية وتعليم الكبار تطورات جيدة خلال السنوات الخمس الماضية. |
Les pauvres extrêmes sont ceux qui fréquentent relativement plus les programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes. | UN | والفقراء فقراً مدقعاً هم نسبياً أكثر من يلتحق ببرامج محو الأمية وتعليم الكبار. |
Enfin, l'organisation à l'intention des parents de programmes d'alphabétisation et d'éducation pour adultes est particulièrement utile au renforcement du rôle des familles. | UN | كما يتسم تنظيم برامج محو الأمية وتعليم الكبار لصالح الآباء والأمهات بالفعالية على نحو خاص في تعزيز دور الأسر. |
- Promulgation en 1991 de la loi sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes; | UN | :: صدر قانون محو الأمية وتعليم الكبار في عام 1991؛ |
341. Après 1990, une réflexion a été menée au Bénin sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes, conformément aux recommandations de la Conférence de Jomtien. | UN | 341- وبعد عام 1990 بدأت بنن تفكر في محو الأمية وتعليم الكبار وفقاً لتوصيات مؤتمر جومتيين. |
En 1993, le taux d'analphabétisme était de 29,3 % et le Ministère de l'éducation a donc axé la formation des enseignants sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes. | UN | ووصل المعدل في عام 1993 إلى 29.3 في المائة مما حدا بوزارة التعليم إلى أن تركز على تدريب المعلمين على العمل في مجالي محو الأمية وتعليم الكبار. |
alphabétisation et éducation des adultes | UN | محو الأمية وتعليم الكبار |
Nombre de classes, d'élèves et d'enseignants (alphabétisation et éducation des adultes) Classes | UN | عدد الفصول والدارسين والمعلمين (محو الأمية وتعليم الكبار) حسب |
Notre pays a mis en œuvre une stratégie avancée dont l'objectif est d'assurer un enseignement primaire, secondaire et universitaire gratuit à ses citoyens, y compris des programmes d'alphabétisation et d'enseignement pour adultes. | UN | كما نفذت الدولة استراتيجية متطورة لخدمات التعليم العام والعالمي المقدمة بالمجان لمواطنيها، بما في ذلك برامج محو الأمية وتعليم الكبار، وبما يهدف إلى تحقيق نقلة نوعية في مستوى تفاعلهم مع النظم والتطورات التكنولوجية العالمية. |
L'État redouble également d'efforts par rapport aux programmes d'alphabétisation et d'enseignement aux adultes. En effet, les résultats préliminaires du recensement de 2005 indiquaient un taux général d'illettrismes parmi la population de 8,8 %, le taux étant de 11,7 % chez les femmes. | UN | كما أن الدولة تكثف جهودها في برامج محو الأمية وتعليم الكبار؛ حيث تشير النتائج الأولية لتعداد السكان لعام 2005، إلى أن نسبة الأمية بين السكان المواطنين تشكل 8.8 في المائة عموما، و 11.7 في المائة بين الإناث المواطنات. |
b) Améliorer la qualité de l'enseignement et des formations qui sont dispensés à tous les niveaux et augmenter les taux d'alphabétisation et de maîtrise du calcul chez les adultes et les enfants; | UN | (ب) الارتقاء بنوعية التعليم والتدريب المقدمين على جميع المستويات، وزيادة معدلات محو الأمية وتعليم الحساب في صفوف البالغين والأطفال؛ |
8.38 Le Gouvernement australien continue de financer le programme d'alphabétisation et d'apprentissage de l'anglais sur le lieu de travail et le programme d'alphabétisation et d'apprentissage de la langue et du calcul, qui sont destinés aux chômeurs. | UN | وتواصل الحكومة الأسترالية تمويل برنامج اللغة الانكليزية ومحو الأمية في مكان العمل، وبرنامج محو الأمية وتعليم الحساب للأشخاص العاطلين. |
Élimination de l'analphabétisme et éducation des adultes | UN | محو الأمية وتعليم الكبار |
IV. alphabétisation et enseignement pour adultes | UN | محو الأمية وتعليم الكبار: |
- Publication d'un livret d'information sur la lutte contre l'analphabétisme et l'éducation des adultes; | UN | - إصدار كتيب إعلامي عن أنشطة محو الأمية وتعليم الكبار |