– À 2 h 30, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— Entre 19 h 55 et 20 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située à Bayt Yahoun en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٩ و ٠٠/٢٠ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في بيت ياحون بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 22 h 15, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située à Qoussayr en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ١٥/٢٢ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في القصير بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 20 h 40, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position à Zoummarayya en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٠/٢٠ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في زمريا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
Tirs à l'arme automatique effectués par les forces israéliennes autour de leur position à Mazra'at Chebaa | UN | - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزها في مزرعة شبعا بنيران الأسلحة الرشاشة. |
— Entre 19 h 20 et 19 h 50, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Markaba en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٥٠/١٩ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في مركبا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 18 h 30, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située à Qantara en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٠/١٨ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في القنطرة بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 1 h 45, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٤٥/١ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف. |
À 20 h 30, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف. |
À 6 h 50, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٥٠/٦ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف. |
— À 20 h 5, les forces d'occupation ont ouvert le feu autour de leur position située à Chaqif en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٥/٢٠ مشطت قوات الاحتلال محيط مركزها في الشقيف بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 15 h 30, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu à l'arme automatique autour de leur position située à Chihine. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في شيحين بنيران اﻷسلحة الرشاشة. |
Tir par les forces israéliennes de plusieurs obus de 155 mm autour de leur position à Rouwayssat al-Alam (fermes de Chebaa) | UN | - أطلقت إسرائيل عدة قذائف عيار 155 ملم سقطت في محيط مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا |
Tirs, à l'aide d'armes de moyen calibre, effectués par les forces israéliennes autour de leur position à Rouwayssat al-Soumaqa (fermes de Chebaa) | UN | - أطلقت القوات الإسرائيلية طلقات نارية متوسطة باتجاه محيط مركزها في رويسة السماقة داخل مزارع شبعا. |
Tirs à l'aide d'armes de moyen calibre, effectués par les forces israéliennes autour de leur position à Rouwayssat al-Soumaqa (fermes de Chebaa) | UN | - مشطت القوات الإسرائيلية بالأسلحة المتوسطة محيط مركزها في رويسة السماقة داخل مزارع شبعا. |
- Entre 12 h 30 et 16 h 45, des soldats israéliens, équipés d'un bulldozer < < Poclain > > , ont effectué des travaux de renforcement et installé une clôture métallique autour de leur position à Rouwaysat al-Alam, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - بين الساعة 30/12 والساعة 45/16 قامت جرافة نوع بوكلين إسرائيلية بأعمال الجرف والتحصين وتركيب سياج حديدي في محيط مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre 17 h 45 et 18 heures, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position à Mazra'at Fachkoul, située dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - بين الساعة 45/17 و 00/18 مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
Le 7 mars 2007, entre 11 h 50 et 12 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré des salves d'armes automatiques de petit calibre dans le périmètre de leur poste à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | - بتاريخ 7 آذار/مارس 2007 بين الساعة 50/11 والساعة 00/12، مشَّطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في الرمتا داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة الخفيفة. |
Le même jour également, entre 12 h 45 et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré des salves d'armes automatiques dans le périmètre entourant leur poste de Jbel Samaq (face à Kafr Chouba). | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 45/12 والساعة 00/13، مشَّطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في جبل السماق (مقابل كفرشوبا) بنيران الأسلحة الرشاشة الخفيفة. |
- Entre 11 h 5 et 11 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés dans les environs de leur position à Ba'albek ont ouvert le feu en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - بين الساعة 05/11 والساعة 40/11 قصفت ميليشيا العملاء لحد من محيط مركزها في بعلبك بنيران الأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
:: Entre 23 h 40 et 0 heure, les forces de l'ennemi israélien ont tiré à plusieurs reprises des rafales d'armes automatiques de moyen calibre autour de leur position de Rouaïssat al-Alam, à l'intérieur du secteur des fermes de Chebaa occupé. | UN | :: بين الساعة 40/23 والساعة 00/24 وعلى فترات متقطعة مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة. |