"مختلف الآن" - Traduction Arabe en Français

    • différent maintenant
        
    • est différent
        
    • changé maintenant
        
    • différente maintenant
        
    • différemment maintenant
        
    Je crois qu'il est différent maintenant de celui que tu as connu. Open Subtitles أعتقد أنه شخص مختلف الآن عن الذي عرفته سابقا
    J'en ai marre de faire le yoyo, et je reste avec un groupe différent maintenant. Open Subtitles حسناً، لقد تعبت من كوني كنتُ، و أنا أتسكّع مع حشدٍ مختلف الآن
    J'en ai marre de faire le yoyo, et je reste avec un groupe différent maintenant. Open Subtitles حسناً، لقد تعبت من كوني كنتُ، و أنا أتسكّع مع حشدٍ مختلف الآن
    Tu comprends? Le monde a changé maintenant. Open Subtitles انه عالم مختلف الآن
    Je me sens différente maintenant. Open Subtitles أَشْعرُ بشكل مختلف الآن.
    Nous avons une chance de faire les choses différemment maintenant, pas seulement pour eux, mais aussi pour nous. Open Subtitles نحن لدينا فرصة للقيام بالأمور بشكل مختلف الآن ليس من أجلهم فقط ولكن من أجلنا
    Je dois accepter qu'il est différent maintenant... et que nos rapports ne redeviendront jamais comme avant. Open Subtitles علي أن أتقبل بأنه مختلف الآن.. وعلاقتنا.. لن تكون أبدا كما كانت.
    Écoutez, vous avez toutes les raisons de ne pas me faire confiance, mais je suis différent maintenant. Open Subtitles انصت، لديكَ كلّ الحق في ألّا تثق بي لكنّني مختلف الآن
    C'est différent, maintenant que c'est quelqu'un de réel. Open Subtitles إنه شعور مختلف الآن بما أنها هذا الشخص الحقيقي.
    - Je suis un gars différent maintenant. - Anne est morte il y a 24 heures, Open Subtitles أنا رجل مختلف الآن ولاية مين ماتت منذ 24 ساعه
    Eh bien, si tu es différent maintenant, tu ne devrais rien avoir à cacher. Open Subtitles حسناً، إذا أنت مختلف الآن لا يجدر أن يكون هناك شيء لتخفيه
    Nous pensions qu'Isaac a eu raison de se battre. Mais c'est différent maintenant. Open Subtitles اعتقدنا بأن إسحاق كَانَ محقاً لكي يحارب لَكن الأمر مختلف الآن
    Et comme ce que j'ai eu jusqu'à présent ce sont des à-côtés, je recherche quelque chose de différent maintenant. Open Subtitles بالرغم من أن ما نلته كان لديه منافعه أبحث عن شيئ مختلف الآن
    On dirait que tout est différent maintenant. Open Subtitles و أحب تواجدي فيه أعني، كأن كل شيء مختلف الآن
    Chérie, tout est différent maintenant. Open Subtitles ولكنى اخبرتك يا حبيبتى, ان كل شئ مختلف الآن,
    C'est différent maintenant. Open Subtitles الأمر مختلف الآن فهم مدينون لي، حسناً؟
    C'est un monde différent maintenant. Open Subtitles إنه عالم مختلف الآن
    Quelque chose est différent maintenant. Open Subtitles ثمّة شئ مختلف الآن.
    Mais c'est différent maintenant. Il est vulnérable. Open Subtitles لكن الأمر مختلف الآن فهو عرضة للخطر
    Je vais vous aider à le retrouver. Jordan a changé maintenant. Open Subtitles سأساعدك لكي تجده جوردين " مختلف الآن"
    Je suis une personne différente maintenant, Peyton. Open Subtitles (أنا شخص مختلف الآن يا (بيتون
    Évidemment je vois les choses différemment maintenant. Open Subtitles من الواضح انني أرى الأمور بشكل مختلف الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus