La Conférence n’a pas créé de comité spécial sur ce point de l’ordre du jour pendant la session de 1998. | UN | ٩٣ - لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١. |
La Conférence n’a pas créé de comité spécial sur ce point de l’ordre du jour pendant la session de 1998. | UN | ٠٤ - لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١. |
La Conférence n’a pas créé de comité spécial sur ce point de l’ordre du jour pendant la session de 1998. | UN | ٤٤ - لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال أثناء دورة عام ٨٩٩١. |
Nous espérons qu'à sa prochaine session, la Conférence du désarmement établira un comité spécial à cette fin. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح في دورته المقبلة لجنة مخصصة لهذا الغرض. |
Plusieurs établissements ou espaces réservés à cet effet existent déjà. | UN | وتوجد بالفعل عدة مؤسسات أو أماكن مخصصة لهذا الغرض. |
La Conférence n’a pas créé de comité spécial au titre de ce point de son ordre du jour à la session de 1998. | UN | ٥٣ - لم ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال أثناء دورة عام ٨٩٩١. |
Ce montant de 220 000 dollars serait imputé sur le Fonds supplémentaire et financé par des contributions réservées à cet effet. | UN | وسيرد مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٠٢٢ دولار الذي سيستوفى من الصنـدوق التكميلـي مـن أرصدة مخصصة لهذا الغرض. |
Sa rétention depuis presque 200 jours dans un poste de police n'est pas, d'après la source, effectuée dans un établissement public spécialement affecté à cet effet. | UN | بيد أن احتجازه منذ قرابة 200 يوم في مخفر للشرطة، لم يتم، وفقاً للمصدر، في منشأة عامة مخصصة لهذا الغرض. |
45. La Conférence n'a pas reconstitué le comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant sa session de 1996. | UN | ٥٤ - لم ينشئ مؤتمر نزع السلاح من جديد لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورته لعام ٦٩٩١. |
27. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1994. | UN | ٧٢- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة عام ٤٩٩١. |
30. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour au cours de la session de 1994. | UN | ٠٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٤٩٩١. |
34. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1994. | UN | ٤٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٤٩٩١. |
35. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1994. | UN | ٥٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٤٩٩١. |
33. La Conférence du désarmement n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. | UN | ٣٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١. |
39. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. | UN | ٩٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١. |
40. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. | UN | ٠٤- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١. |
44. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. | UN | ٤٤- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال أثناء دورة عام ٨٩٩١. |
L'Algérie a proposé la création à la Conférence du désarmement d'un Comité spécial à cette fin ainsi que d'un Comité spécial sur le désarmement. | UN | وقد اقترحت الجزائر أن تنشأ في إطار مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا الغرض، وكذلك لجنة مخصصة لنزع السلاح. |
L'Algérie a proposé la création à la Conférence du désarmement d'un Comité spécial à cette fin ainsi que d'un Comité spécial sur le désarmement. | UN | وقد اقترحت الجزائر أن تنشأ في إطار مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا الغرض، وكذلك لجنة مخصصة لنزع السلاح. |
Dans d'autres circonscriptions, un seul magistrat est chargé des affaires civiles et pénales, et est également chargé des affaires familiales pendant les jours réservés à cet effet. | UN | وفي المناطق الأخرى، هناك قاض واحد، للشؤون المدنية والشؤون الجنائية في آن معا، وهو يعالج أيضا قضايا محكمة الأسرة في أيام مخصصة لهذا الغرض. |
35. La Conférence n'a pas créé de comité spécial au titre de ce point de son ordre du jour à la session de 1998. | UN | ٥٣- لم ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال أثناء دورة عام ٨٩٩١. |
Dans les écoles chrétiennes, le catéchisme est enseigné selon la confession et le rite de l'établissement, à des heures spéciales réservées à cet effet. | UN | ويلقﱠن الدين المسيحي في المدارس المسيحية وفقا لعقيدة المؤسسة التعليمية وطقوسها، في ساعات محددة مخصصة لهذا الغرض. |
Principe 9 : La rétention doit être effectuée dans un établissement public spécialement affecté à cet effet; lorsque, pour des raisons pratiques, tel n'est pas le cas, le demandeur d'asile ou immigrant doit être placé dans des locaux distincts de ceux des personnes incarcérées à titre pénal. | UN | المبدأ 9: يجب أن يكون الاحتجاز في منشأة عامة مخصصة لهذا الغرض؛ فإذا تعذر ذلك لأسباب عملية، وجب وضع طالب اللجوء أو المهاجر في أماكن منفصلة عن أماكن الأشخاص المحبوسين لأسباب جنائية. |
Ils seront désormais incarcérés dans des centres de détention spécialement prévus à cet effet. | UN | وهؤلاء السجناء موزعون حاليا في ثلاثة مراكز مخصصة لهذا الغرض. |