ii) Moins 561 900 dollars correspondant à la diminution qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus ; | UN | ' 2` مخصوما منه مبلغ 900 561 دولار، ويمثل النقصان الموافق عليه بموجب القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 10 376 100 dollars correspondant à la diminution qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus; | UN | `2 ' مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 10 376 100 dollars correspondant à la diminution qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus; | UN | `2 ' مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 10 376 100 dollars correspondant à la diminution qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus ; | UN | ' 2` مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 460 600 dollars, représentant la réduction qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 460 600 dollars, représentant la réduction qu’elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 2 854 700 dollars, représentant la réduction qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 2 854 700 dollars, représentant la réduction qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Moins 2 854 700 dollars, représentant la réduction qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
Par conséquent, 76 577 468 euros, soit la moitié de ce montant, Moins un ajustement d'un montant de 38 500 euros du fait du retrait d'un État Membre, ont été mis en recouvrement. | UN | وبناء على ذلك، خُصص مبلغ 468 577 76 يورو، أي نصف المبلغ المقدر، مخصوما منه مبلغ ناتج عن تعديل جدول الأنصبة نتيجة إلغاء التزام دولة عضو مقداره 500 38 يورو. |
43 023 000 Soit 70 623 000 dollars Moins 27 600 000 dollars au titre des fonds recouvrés. | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ٦٢٣ ٧٠ دولار مخصوما منه مبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ ٢٧ دولار عبارة عن مبلغ مسترد. |
vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à la diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000; | UN | `6 ' مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا، يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à une diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000; | UN | `6 ' مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا، يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à la diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 20002001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000 ; | UN | ' 6` مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
b) Moins 690 100 dollars, correspondant à une diminution des recettes prévues au titre des contributions du personnel, qu’elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٠٠١ ٠٩٦ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Moins 20 809 400 dollars, correspondant à une diminution des recettes prévues au titre des contributions du personnel, qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Moins 20 809 400 dollars, correspondant à une diminution des recettes prévues au titre des contributions du personnel, qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Moins 20 809 400 dollars, correspondant à une diminution des recettes prévues au titre des contributions du personnel, qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Moins 690 100 dollars, correspondant à une diminution des recettes prévues au titre des contributions du personnel, qu'elle a approuvée dans la résolution B ci-dessus; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٠٠١ ٠٩٦ دولار، يمثل النقصان المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Moins 29 820 900 dollars, représentant la diminution du montant révisé des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 1992-1993, approuvée par l'Assemblée dans sa résolution 48/219 B. | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٩٠٠ ٨٢٠ ٢٩ دولار، يمثل النقصان في اﻹيرادات المنقحة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٩ باء. |