Qu'on soit fiancés et qu'on ait rien en commun, et ça me fait peur. | Open Subtitles | أننا مخطوبان و لا يوجد بيننا أمور مشتركة، و هذا يخيفني. |
Mais ils sont fiancés, alors ils ont peut-être des comptes joints. | Open Subtitles | إنهما مخطوبان ، لذا ربما لديهما حساب بنكي مُشترك. |
Je sais que cela va te surprendre, mais ils sont fiancés. | Open Subtitles | اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل |
Vous êtes fiancés ? | Open Subtitles | حسناً , أنتما يا رفاق مخطوبان , أليس كذلك ؟ |
Puisqu'on est fiancé, elle m'offre des soins dentaires. | Open Subtitles | أجل، لقد إتّصلت بي وقالت بما أنّنا مخطوبان ستقوم بفحصي مجاناً |
Maintenant que Cece et Schmidt sont fiancés, elle est ici tout le temps et ses affaires sont partout. | Open Subtitles | الآن وشميت وسيسي مخطوبان إنها هنا كل الوقت , وأغراضها في كل مكان |
Je ne savais pas que vous étiez fiancés. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ لم أكن أعلم حتى أنكما مخطوبان |
Nous sommes fiancés depuis 5 mois... et nous avons discuté à peine 5 fois. | Open Subtitles | سموك، نحن مخطوبان منذ 5 شهور و تواصلنا بالكاد أكثر من 5 مرات |
Mais vous êtes fiancés depuis plus d'un an maintenant, et vous n'avez même pas défini la date de votre mariage. | Open Subtitles | ،لكنكما مخطوبان منذ سنة كما أنكما لم تحددا موعداً للزواج |
On n'était pas fiancés à l'époque, et c'était juste un baiser. | Open Subtitles | ما أعنيه لم نكن مخطوبان حينها و كان فقط تبادل للقبل |
Maintenant qu'on est fiancés, on a des questions sur la gestion de l'argent au sein du couple. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون نحن الآن مخطوبان لدينا بعض الاسئلة عن كيفية التعامل مع اموالنا كزوجين |
Maintenant qu'on est fiancés, on a des questions sur la gestion de l'argent au sein du couple. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون نحن الآن مخطوبان لدينا بعض الاسئلة عن كيفية التعامل مع اموالنا كزوجين |
J'veux dire, je suis un idiot à ses côtés, et nous sommes à peine fiancés. | Open Subtitles | أعني أنا أحمق مقارنة بها ونحن مخطوبان فقط |
Je devais l'amener à la maison pour Noël, alors... Nous sommes fiancés. | Open Subtitles | كنت سأحضرها إلى المنزل بعيد الميلاد نحن مخطوبان |
Oui, Mlle Viccellio et moi sommes à présent fiancés, donc je crains que ça n'entrave certaine de tes restrictions. | Open Subtitles | نعم أنا وهي مخطوبان أنا أخشى أن ذلك قد يغير بعض القيود الخاصة بك |
Maintenant que nous sommes fiancés, dans quel appartement allons-nous emménager, et lequel de nos appartements doit-on se débarrasser ? | Open Subtitles | حسنا بما اننا مخطوبان الان شقة من سوف ننتقل اليها وشقة من سوف نتخلص منها ؟ |
Je trouve ridicule qu'on vive séparés alors qu'on est fiancés. | Open Subtitles | أعتقد فقط من السخافة أننا مخطوبان ولا نعيش معاً |
Vous irez la voir. En fait, elle vit ici maintenant. Nous sommes fiancés. | Open Subtitles | فى الحقيقة انها تعيش هنا الان اننا مخطوبان |
Vous étiez fiancés, tu étais amoureuse de lui. | Open Subtitles | هذا طبيعي لقد أحببتيه، كنتما مخطوبان وعلى وشك الزواج |
A vrai dire, on est fiancé, donc tu ne peux pas "l'avoir". | Open Subtitles | في الواقع، نحن مخطوبان لذا لا يمكنك الحصول على النادلة |
A la minute où la presse a découvert nos fiançailles, je suis passée de responsable de ta campagne à rien d'autre que ta fiancée. | Open Subtitles | , منذ أن عرفت الصحافة أننا مخطوبان أنا تحولت من كوني لاعبة أساسية في الحملة إلى لا شئ أكثر من مجرد خطيبتك |
Quand 2 personnes se fiancent, ça ne veut pas dire qu'elles doivent se marier au plus vite. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن يكون إثنان مخطوبان أن يقوموا بالتسرع بالزواج |
Quoi, ils vont se fiancer ? | Open Subtitles | ماذا.. هل سيكونان مخطوبان ؟ |