"مخطوبان" - Traduction Arabe en Français

    • fiancés
        
    • fiancé
        
    • fiancée
        
    • fiançailles
        
    • marier
        
    • se fiancer
        
    Qu'on soit fiancés et qu'on ait rien en commun, et ça me fait peur. Open Subtitles أننا مخطوبان و لا يوجد بيننا أمور مشتركة، و هذا يخيفني.
    Mais ils sont fiancés, alors ils ont peut-être des comptes joints. Open Subtitles إنهما مخطوبان ، لذا ربما لديهما حساب بنكي مُشترك.
    Je sais que cela va te surprendre, mais ils sont fiancés. Open Subtitles اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل
    Vous êtes fiancés ? Open Subtitles حسناً , أنتما يا رفاق مخطوبان , أليس كذلك ؟
    Puisqu'on est fiancé, elle m'offre des soins dentaires. Open Subtitles أجل، لقد إتّصلت بي وقالت بما أنّنا مخطوبان ستقوم بفحصي مجاناً
    Maintenant que Cece et Schmidt sont fiancés, elle est ici tout le temps et ses affaires sont partout. Open Subtitles الآن وشميت وسيسي مخطوبان إنها هنا كل الوقت , وأغراضها في كل مكان
    Je ne savais pas que vous étiez fiancés. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ لم أكن أعلم حتى أنكما مخطوبان
    Nous sommes fiancés depuis 5 mois... et nous avons discuté à peine 5 fois. Open Subtitles سموك، نحن مخطوبان منذ 5 شهور و تواصلنا بالكاد أكثر من 5 مرات
    Mais vous êtes fiancés depuis plus d'un an maintenant, et vous n'avez même pas défini la date de votre mariage. Open Subtitles ،لكنكما مخطوبان منذ سنة كما أنكما لم تحددا موعداً للزواج
    On n'était pas fiancés à l'époque, et c'était juste un baiser. Open Subtitles ما أعنيه لم نكن مخطوبان حينها و كان فقط تبادل للقبل
    Maintenant qu'on est fiancés, on a des questions sur la gestion de l'argent au sein du couple. Open Subtitles حسناً، كما تعلمون نحن الآن مخطوبان لدينا بعض الاسئلة عن كيفية التعامل مع اموالنا كزوجين
    Maintenant qu'on est fiancés, on a des questions sur la gestion de l'argent au sein du couple. Open Subtitles حسناً، كما تعلمون نحن الآن مخطوبان لدينا بعض الاسئلة عن كيفية التعامل مع اموالنا كزوجين
    J'veux dire, je suis un idiot à ses côtés, et nous sommes à peine fiancés. Open Subtitles أعني أنا أحمق مقارنة بها ونحن مخطوبان فقط
    Je devais l'amener à la maison pour Noël, alors... Nous sommes fiancés. Open Subtitles كنت سأحضرها إلى المنزل بعيد الميلاد نحن مخطوبان
    Oui, Mlle Viccellio et moi sommes à présent fiancés, donc je crains que ça n'entrave certaine de tes restrictions. Open Subtitles نعم أنا وهي مخطوبان أنا أخشى أن ذلك قد يغير بعض القيود الخاصة بك
    Maintenant que nous sommes fiancés, dans quel appartement allons-nous emménager, et lequel de nos appartements doit-on se débarrasser ? Open Subtitles حسنا بما اننا مخطوبان الان شقة من سوف ننتقل اليها وشقة من سوف نتخلص منها ؟
    Je trouve ridicule qu'on vive séparés alors qu'on est fiancés. Open Subtitles أعتقد فقط من السخافة أننا مخطوبان ولا نعيش معاً
    Vous irez la voir. En fait, elle vit ici maintenant. Nous sommes fiancés. Open Subtitles فى الحقيقة انها تعيش هنا الان اننا مخطوبان
    Vous étiez fiancés, tu étais amoureuse de lui. Open Subtitles هذا طبيعي لقد أحببتيه، كنتما مخطوبان وعلى وشك الزواج
    A vrai dire, on est fiancé, donc tu ne peux pas "l'avoir". Open Subtitles في الواقع، نحن مخطوبان لذا لا يمكنك الحصول على النادلة
    A la minute où la presse a découvert nos fiançailles, je suis passée de responsable de ta campagne à rien d'autre que ta fiancée. Open Subtitles , منذ أن عرفت الصحافة أننا مخطوبان أنا تحولت من كوني لاعبة أساسية في الحملة إلى لا شئ أكثر من مجرد خطيبتك
    Quand 2 personnes se fiancent, ça ne veut pas dire qu'elles doivent se marier au plus vite. Open Subtitles ليس من الضروري أن يكون إثنان مخطوبان أن يقوموا بالتسرع بالزواج
    Quoi, ils vont se fiancer ? Open Subtitles ماذا.. هل سيكونان مخطوبان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus