"مخطيء" - Traduction Arabe en Français

    • tort
        
    • te trompes
        
    • trompez
        
    • trompe
        
    • erreur
        
    • tord
        
    • faux
        
    • raison
        
    • trompé
        
    • tromper
        
    • trompais
        
    Je sais que tu penses que je t'ai sapé auprès du vice-président, mais tu as tort. Open Subtitles أعلم انك تعتقد أنني قمتُ بالتشكيك بك عند نائب الرئيس، ولكن انت مخطيء.
    Si vous avez tort, c'est vous qui irez chez Emma pour lui dire que c'est l'enfant de quelqu'un d'autre ? Open Subtitles إن كنت مخطيء بشأن هذا هل أنت من سيذهب لمنزلها ليخبرها بأنه طفل شخص آخر ؟
    Je n'ai pas dit que tu avais tort. L'ai-je dit ? Open Subtitles أنا لا أقول بأنك مخطيء هل قلت ذلك ؟
    Oui, et si tu crois que tu vas épouser cette vile tentatrice, tu te trompes gravement, bien tristement. Open Subtitles أجل ولو أعتقدت أنه بأمكانك الزواج من تلك الشريره المغويه فأنت مخطيء تماماً تماماً
    Il est amusant de voir les prétentieux banquiers se tromper, car vous vous trompez, monsieur, Open Subtitles ومع أنه من الممتع مشاهدة عاملين في وول ستريت يكونوا مخطئين تماما وأنت مخطيء بالفعل سيدي
    que si il se trompe, il fait 1000 pompes. Open Subtitles لدرجه انني اذا كنت مخطيء سأقوم بعمل 1000 تمرين ضغط
    Si vous pensez que ce que vous dites vous donne la moindre crédibilité, vous faites erreur. Open Subtitles إن كنت تفكّر بأيّ شيء يخرج من فمك سيضيف إلى مصداقيتها، فأنت مخطيء بشدة
    Nous croyons savoir comment ça va se terminer, mais un de nous deux a tort. Open Subtitles كلانا نظن اننا نعلم كيف سينتهي هذا وواحد منا مخطيء
    Nous pensons savoir comment cela va se terminer, et un de nous deux a tort. Open Subtitles كلانا نظن اننا نعلم كيف سينتهي هذا وواحد منا مخطيء
    Billy s'était enfermé dans la petite maison, pensait qu'il serait à l'abri, mais il avait tort. Open Subtitles .بيلي أغلق الباب على نفسه في المرحاض الخارجي .ضنناً منه أنه سيكون بخير,لكنه كان مخطيء
    Ok, à supposer que j'ai tort et que tu ai raison, ces béquilles seraient trop petites pour moi, de toute façon. Open Subtitles حسناً, لنقل أنه مخطيء و أنتِ محقة فهذه العكازات صغيرة عليه على كل حال
    Avec tout mon respect, Rabbi, je pense que vous avez tort. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي، أعتقد أنك مخطيء.
    Vous m'avez été vivement recommandé venant d'un ami, mais peut-être qu'il avait tort. Open Subtitles أنت موصى بك من أحد أصدقائي لكن يبدو أنه مخطيء
    Votre maire prétentieux a tort, il essaye de vous impressionner avec des mensonges répugnants provenant d'un employé mécontent. Open Subtitles العمدة الواهم مخطيء يحاول إقناعك بأكاذيب بغيضة من موظف مستاء
    Si tu crois que je vais m'excuser pour t'avoir sorti de ce bar à striptease, tu te trompes. Open Subtitles إن كنت تظن أنني سأعتذر بشأن ما حدث بملهى العراة، فأنت مخطيء
    Papa, tu te trompes. Open Subtitles أيمكنكِ أن تنامي قليلاً؟ أنت مخطيء يا أبي
    Tu te trompes sur elle. Il lui faut un peu de temps. Open Subtitles إنك مخطيء بشأنها إنها فقط بحاجة لوقت للتفكّر
    Mais pour le livre, vous vous trompez. Open Subtitles لكنك مخطيء بالنسبة للكتاب إنه ليس كما تظن
    Tout le monde se trompe à ton sujet. Open Subtitles الجميع مخطيء بشأنك إذاً، أنت لستِ منزعجة
    Mais si vous pensez que cela va vous sauver la vie, vous faites erreur. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد أن هذا سينقذ حياتك فأنت مخطيء
    - Il a tord. Open Subtitles هو مخطيء لم أوافق
    Je suis sûr que tu as tout faux à ce sujet, mon ami. Open Subtitles أنا واثق أنك مخطيء جدًا بشان هذا يا صديقي
    Non, je me suis trompé, j'ai cru que les gens aimeraient. Open Subtitles ‫لا.. لا إطلاقا ، أدركت أنني ‫مخطيء كليا اعتقدت أن الناس سيعجبهم ذلك
    Je me trompais. Open Subtitles ووا، أنا أنا كنت مخطيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus