"مدارس التعليم الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • les écoles spéciales
        
    • des écoles spéciales
        
    • écoles spécialisées
        
    • écoles d'enseignement spécialisé
        
    • écoles d'éducation spéciale
        
    • école d'enseignement spécialisé
        
    • établissements d'éducation spécialisée
        
    • écoles spéciales pour
        
    • 'établissements spécialisés
        
    • établissements d'enseignement spécialisé
        
    Services d'éducation dans les écoles spéciales UN الخدمات التعليمية في مدارس التعليم الخاص
    les écoles spéciales ont été dotées de moyens éducatifs (manuels scolaires et ressources didactiques adaptés) et peuvent servir de centres de documentation pour l'appui à l'intégration scolaire. UN كما زُودت مدارس التعليم الخاص بوسائل تعليمية، من قبيل الكتب المدرسية والموارد التعليمية المتخصصة. ويمكن لهذه المدارس أن تشارك بوصفها مراكز لموارد دعم الإدماج المدرسي.
    Conseils professionnels aux orthophonistes des écoles spéciales; UN إسداء المشورة المهنية للقائمين بعلاج الكلام في مدارس التعليم الخاص
    Intégration scolaire et renforcement des écoles spéciales UN الإدماج المدرسي وتعزيز مدارس التعليم الخاص
    Les écoles spécialisées comme les écoles ordinaires enseignent le programme scolaire national. UN وتُستخدم مناهج المدارس الوطنية في مدارس التعليم الخاص وفي برنامج التعليم الشامل.
    95. La Chine a développé de manière active les écoles d'enseignement spécialisé. UN 95- وتنشط الصين في تطوير مدارس التعليم الخاص.
    122. En 2006, des procédures ont été établies afin de délivrer un diplôme de fin d'études primaires - exigé pour accéder au marché du travail - et des certificats de compétences aux élèves handicapés des écoles d'éducation spéciale et des établissements qui ont des projets d'intégration dans le système éducatif. UN 122- تم منذ عام 2006 تحديد إجراءات منح إجازة التعليم الأساسي - أحد شروط ولوج ميدان العمل - وشهادات الكفاءة للتلاميذ ذوي الإعاقة الذين يتابعون دراستهم في مدارس التعليم الخاص وفي المؤسسات التي تعتمد مشاريع للإدماج التعليمي.
    La loi prévoit aussi la gratuité du transport des élèves vers une école d'enseignement spécialisé. UN وينص القانون أيضاً على نقل التلاميذ المجاني إلى مدارس التعليم الخاص.
    Les auteurs de la communication conjointe 2 et Think Centre (TC) indiquent que les établissements d'éducation spécialisée qui accueillent des enfants handicapés ne relèvent pas tous du Ministère de l'éducation. UN وأشارت الورقة المشتركة 2 ومركز التفكير إلى أن وزارة التعليم لا تشرف إشرافاً كاملاً على كل مدارس التعليم الخاص المخصصة للأطفال المصابين بإعاقات.
    externat et en internat dans les écoles spéciales 150 UN الداخلية في مدارس التعليم الخاص 194
    Leur nombre dans les écoles ordinaires et le nombre de places en externat et en internat dans les écoles spéciales figurent à l'annexe 8. UN ويرد في المرفق 8 عدد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يدرسون في المدارس العادية وعدد الأماكن في المدارس والمدارس الداخلية في مدارس التعليم الخاص في السنوات الأربع الماضية.
    Annexe 8 Élèves ayant des besoins éducatifs particuliers scolarisés en milieu ordinaire; places en externat et en internat dans les écoles spéciales UN الطلاب ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة الملتحقون بالمدارس العادية؛ والمدارس وأماكن الإقامة الداخلية في مدارس التعليم الخاص
    II. Places dans les écoles spéciales publiques pour enfants handicapés UN ثانياً - توفير الأماكن للأطفال ذوي الإعاقة في مدارس التعليم الخاص التابعة للقطاع العام
    Le Comité recommande à l'État partie de combattre la ségrégation des enfants roms à l'école et leur surreprésentation dans les écoles spéciales en veillant à l'application effective de la législation antidiscrimination et en sensibilisant le corps enseignant et le reste de la population à ces lois. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعالج مسألة عزل أطفال الروما في المدارس وارتفاع أعدادهم في مدارس التعليم الخاص من خلال ضمان الإنفاذ الفعال لتشريعاتها المتعلقة بمكافحة التمييز وإذكاء وعي المعلمين والمعلمات والجمهور العام بهذه التشريعات.
    De plus, des écoles spéciales assurent un service d'internat pour répondre aux besoins d'hébergement à long terme des élèves handicapés et faciliter leur éducation scolaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر مدارس التعليم الخاص أيضاً خدمة داخلية لتلبية احتياجات الإقامة الطويلة الأجل للطلاب ذوي الإعاقة ولتيسير تعليمهم المدرسي.
    Parallèlement, des écoles spéciales utilisent diverses aides techniques pour répondre aux besoins d'apprentissage de leurs étudiants handicapés visuels, auditifs, physiques et intellectuels. UN وفي الوقت ذاته، تستخدم مدارس التعليم الخاص مختلف أجهزة التكنولوجيا المعاونة لتلبية احتياجات تعلم طلابها من ذوي الإعاقة البصرية والإعاقة السمعية والإعاقة البدنية والإعاقة العقلية.
    Les élèves des écoles spéciales relevant du NSS quittent habituellement l'école à l'issue de la 6e classe du secondaire. UN وسيتخرج طلاب مدارس التعليم الخاص في إطار الهيكل الأكاديمي للمدارس الثانوية الجديدة من المدرسة لدى إتمامهم الصف السادس الثانوي.
    Un soutien est donné aux enfants ayant des besoins particuliers limités afin qu'ils puissent être scolarisés dans les écoles ordinaires tandis que des écoles spécialisées prennent en charge ceux qui sont plus gravement handicapés. UN وتجري مساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الطفيفة على الالتحاق بمدارس التعليم العام، بينما تقدم مدارس التعليم الخاص الرعاية للأطفال ذوي الإعاقة الأكثر حدة.
    En 2008, la Chine a lancé un projet de construction d'écoles d'enseignement spécialisé dans les régions du Centre et de l'Ouest, visant la construction de 1 160 écoles spéciales pour enfants handicapés. UN وفي عام 2008، بدأت الصين " مشروعاً لتشييد مدارس التعليم الخاص في المنطقتين المركزية والغربية " ، يهدف إلى إنشاء 160 1 مدرسة للتعليم الخاص للأطفال ذوي الإعاقة.
    52. Sur la base des rapports qui ont été reçus, le Rapporteur spécial observe que, dans la grande majorité des pays consultés, on trouve des structures mixtes qui combinent des écoles d'éducation spéciale et des expériences d'inclusion ou d'intégration d'élèves handicapés dans les écoles ordinaires. UN 52- ويلاحظ المقرر الخاص، استناداً إلى ما تلقاه من معلومات، وجود هياكل مختلطة، في معظم البلدان المشاركة في الاستبيان، تجمع بين مدارس التعليم الخاص وتجارب تهدف إلى إدماج الطلاب المعوقين في المدارس العادية أو ضمهم إليها.
    Projet d'amélioration sociosanitaire de l'école d'enseignement spécialisé UN مشروع التحسينات الاجتماعية والصحية في مدارس التعليم الخاص
    14. En matière d'éducation, le nombre d'établissements d'éducation spécialisée pour enfants et jeunes handicapés mis en place à l'échelle nationale fin 2009 a atteint 1 672, tandis que 2 801 classes d'enseignement spécialisé ont été ouvertes dans des écoles ordinaires dispensant un enseignement obligatoire. UN 14- وفيما يتعلق بالتعليم، بلغ عدد مدارس التعليم الخاص التي أنشئت على نطاق الدولة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة 672 1 مدرسة بحلول نهاية العام 2009، بينما أنشـئت فصول للتعليم الخاص عددها 801 2 فصلاً في المدارس العادية التي توفر التعليم الإلزامي.
    Par ailleurs, Hong Kong Film Archive sélectionne des programmes appropriés et fournit des billets gratuits ou à tarif réduit aux élèves des écoles spéciales pour les encourager à participer activement aux programmes et aux activités. UN وبالإضافة إلى ذلك، يختار أرشيف هونغ كونغ للأفلام البرامج المناسبة ويقدم تذاكر مجانية أو مخفضة لطلاب مدارس التعليم الخاص ويشجعهم على المشاركة النشطة في البرامج والأنشطة.
    Le nombre d'établissements spécialisés ne suffit pas à répondre à la demande. UN وعدد مدارس التعليم الخاص قليل مقارنة بالطلب الموجود في البلد.
    Formation et perfectionnement des enseignants des établissements d'enseignement spécialisé. UN مشاركة جميع المدرسين العاملين في مدارس التعليم الخاص في برامج التدريب والتكوين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus