"مداناً" - Traduction Arabe en Français

    • condamnés
        
    • condamné
        
    • exécutoire
        
    • un repris
        
    • prisonnier
        
    • condamnées
        
    Viol: en 2009, 77 hommes adultes ont été condamnés pour viol, avec force exécutoire, et 81 en 2010; UN الاغتصاب: بلغ عدد الذكور الكبار المدانين بتهمة الاغتصاب مع لزوم التنفيذ 77 مداناً في عام 2009 و81 مداناً في عام 2010؛
    À ce jour, ces prisons accueillent 25 793 prévenus et 55 258 condamnés. UN ويوجد حالياً 793 25 شخصاً محتجزاً في انتظار المحاكمة و258 55 سجيناً مداناً.
    Dans la prison où il se trouve, 170 autres condamnés attendent que leur appel soit examiné, ce qui peut prendre de deux à quinze ans. UN وهناك 170 مداناً في نفس السجن كلهم ينتظرون البت في استئنافهم الذي يستغرق ما بين عامين وخمسة عشر عاماً.
    Dans sa quête de la vérité, l'homme est condamné à savoir. Open Subtitles فى بحثه الدؤوب عن الحقيقة، صار الإنسان مداناً للمعرفة
    En Croatie, une demande peut être rejetée si le demandeur a été condamné pour une infraction pénale ou s'il possède des armes. UN وفي كرواتيا، يجوز رفض الطلب إذا كان مقدمه مداناً بجريمة أو كان يملك أسلحة.
    À ce jour, 887 condamnés à mort ayant formé un recours sont en attente d'un jugement définitif. UN وحتى يومنا هذا، ينتظر 887 مداناً بعقوبة الإعدام التمسوا الاستئناف صدور حكم نهائي.
    À compter de 1995, 45 décrets présidentiels de grâce ont été signés, au bénéfice de 4 858 condamnés. UN وقد وقّع رئيس الجمهورية منذ عام 1995 على 45 مرسوم عفو رئاسياً لصالح 858 4 مداناً.
    Demandez aux 81 condamnés pour crimes financiers purgeant leur peine. Open Subtitles اسأل الـ81 مجرماً مداناً بجرائم مالية ويقضون فترة محكوميتهم
    Cent quatre d'entre eux sont des " repentis " (99 condamnés et 5 inculpés). UN وشمل هؤلاء 104 " تائبين " (من بينهم 99 مداناً و5 تجري محاكمتهم).
    Au total, en 2012, 1 198 condamnés ont bénéficié d'une libération conditionnelle, soit 7 % de plus qu'en 2011. UN وإجمالاً، في عام 2012، استفاد 198 1 مداناً من إطلاق سراح مشروط، أي بزيادة بنسبة 7 في المائة في عدد المستفيدين من الإجراء مقارنة بالمستفيدين منه في عام 2011.
    Au total, en 2012, 1 198 condamnés ont bénéficié d'une libération conditionnelle, soit 7 % de plus qu'en 2011. UN وإجمالاً، في عام 2012، استفاد 198 1 مداناً من إطلاق سراح مشروط، أي بزيادة بنسبة 7 في المائة في عدد المستفيدين من الإجراء مقارنة بالمستفيدين منه في عام 2011.
    Le nombre global des détenus s'élevait au 12 décembre 2005 à 3 742, dont seulement 412 condamnés, soit 9 %. UN فقد بلغ عدد المعتقلين حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مجموعه 742 3 معتقلاً منهم 412 مداناً فقط، أي بنسبة 9 في المائة.
    Le 9 juin 1985, l'auteur a été de nouveau placé en détention au quartier général de la Brigade mixte mobile (BMM) − un corps de police paramilitaire − où il partageait une cellule avec 20 prisonniers condamnés pour meurtre. UN وفي 9 حزيران/يونيه 1985، احتجز صاحب البلاغ من جديد في مقر الفرقة المختلطة المتنقلة، وهي إحدى قوى الشرطة شبه العسكرية، حيث اشترك بادئ الأمر في زنزانةً واحدة مع 20 مداناً بارتكاب جرائم قتل.
    e) Si, au cours des cinq dernières années, il a été condamné pour crime grave commis avec préméditation; UN إذا كان مداناً خلال السنوات الخمس الأخيرة بجريمة خطيرة ارتبكها عن عمد
    Il n'a jamais été condamné pour crime, mais il a été accusé de mauvais traitements quand il était gardien en 1975 à l'école de redressement de Wailea. Open Subtitles إذاً, لم مداناً أبداً بأي جريمة, لكنه كان متهماً بجناية رسمية عن سوء سلوك قديماً في الـ75 عندما كان مأموراً
    Il est à une fenêtre cassée près à être condamné. Open Subtitles إنها مجرد نافذة مكسورة وحيدة تفصلك عن أن تكون مداناً
    Du 29 mars 1996 au 21 avril 1997, l'auteur a été détenu en tant que condamné. UN وفي الفترة من 29 آذار/مارس 1996 إلى 21 نيسان/أبريل 1997 احتجز صاحب البلاغ بوصفه سجيناً مداناً.
    Exhibition sexuelle: en 2009, 99 hommes adultes ont été condamnés pour exhibition sexuelle, avec force exécutoire, et 89 en 2010; UN الإخلال بالآداب: بلغ عدد الذكور الكبار المدانين بتهمة الإخلال بالآداب مع لزوم التنفيذ 99 مداناً في عام 2009 و89 مداناً في عام 2010؛
    Je suis venu vous dire que chaque candidature demandait si j'étais un repris de justice. Open Subtitles -لم تأتِ لتخبرني هذا فقط أتيت لأخبرك أن كل طلب توظيف ملأته اليوم يسأل إن كنت مداناً من قبل
    Si tu veux rester un criminel sans devenir un prisonnier, alors tu devrais écouter ton avocat. Open Subtitles أنا مجرم نعم، وإن كنت تريد أن تبقى مجرماً وأن لا تصبح مداناً
    Ainsi, au moins 149 personnes, dont de nombreux étrangers, condamnées pour des infractions liées aux stupéfiants sont dans le couloir de la mort en Indonésie; 247 Indonésiens sont dans le couloir de la mort dans d'autres pays. UN فعلى سبيل المثال، يبدو أن ما لا يقل عن 149 شخصاً مداناً بجرائم تتعلق بالمخدرات، بمن فيهم العديد من غير المواطنين، يوجدون في عنبر المحكوم عليهم بالإعدام في إندونيسيا؛ ويوجد 247 إندونيسياً في عنابر المحكوم عليهم بالإعدام في بلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus