horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
S'ils ont les pleines ressources pour permettre au calendrier de fonctionner, les organes de traités n'auraient plus besoin de soumettre des demandes ponctuelles de ressources supplémentaires, y compris pour du temps de réunion, à l'Assemblée générale. | UN | وإذا توفر لها الموارد الكاملة لتمكين التقويم من العمل، فلن تحتاج اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بعد ذلك إلى تقديم طلبات مخصصة للحصول على موارد إضافية، بما في ذلك مدة الجلسات من الجمعية العامة. |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
horaire des séances | UN | مدة الجلسات |
L'application de la résolution permettra l'établissement d'un système qui, lorsqu'il sera pleinement mis en œuvre, disposera de davantage de temps de réunion et de ressources humaines supplémentaires, tout en générant des fonds en vue de développer et d'exécuter un programme de renforcement des capacités. | UN | وسوف ينشأ عن تنفيذ القرار نظام سيستفيد، عندما يدخل طور التنفيذ الكامل، من الزيادة في مدة الجلسات والموارد البشرية الإضافية في نفس الوقت الذي سيولِّد فيه أموالاً لتطوير وتنفيذ برنامج بناء القدرات. |
temps de réunion, déplacement des experts, services de conférence, installations de conférence | UN | ألف - مدة الجلسات وسفر الخبراء وخدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات |
La durée des séances devrait respecter les limites établies de trois heures. | UN | وينبغي ألا تتعدى مدة الجلسات ثلاث ساعات. |