"مدة الخدمة البديلة" - Traduction Arabe en Français

    • la durée du service de remplacement
        
    • la durée du service de substitution
        
    • la durée du service civil
        
    • la durée du service alternatif
        
    • durée de ce service
        
    • service de remplacement ne
        
    • le service de remplacement
        
    • Durée et modalités du service de remplacement
        
    la durée du service de remplacement est désormais la même que celle du service militaire, à savoir huit à douze mois. UN وقد أصبحت مدة الخدمة البديلة حالياً مساوية لمدة الخدمة العسكرية، أي أنها تتراوح بين 8 و12 شهراً.
    Elle note aussi que la durée du service de remplacement est supérieure à celle du service militaire que l'objecteur de conscience devrait accomplir en cas de refus. UN كما لاحظت أن مدة الخدمة البديلة هي أطول من مدة الخدمة العسكرية.
    Le Comité des droits de l'homme a adopté un certain nombre de décisions et d'observations finales sur la durée du service de remplacement. UN واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عدداً من القرارات والملاحظات الختامية بشأن مدة الخدمة البديلة.
    L'État partie devrait veiller à ce que la durée du service de substitution au service militaire ne revête pas un caractère punitif. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية لا تتسم بطابع عقابي.
    Il se pourrait d'ailleurs que le Parlement raccourcisse la durée du service civil : la question a été discutée au sein de la Commission européenne des droits de l'homme, mais il n'a pas encore été pris de décision sur le point de savoir si la durée de ce service doit être égale à celle du service militaire. UN وهكذا سيؤدي اعتماد هذا القانون إلى تسوية المسألة مع احتمال قيام البرلمان باختصار مدة الخدمة البديلة. ولقد نوقشت المسألة في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان ولكن لم يتخذ قرار بعد بشأن ما إذا كان ينبغي أن تكون مدة هذه الخدمة مساوية لمدة الخدمة العسكرية.
    Finlande. la durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif. UN ٥٨ - فنلندا - يقال إن مدة الخدمة البديلة بالنسبة للمستنكفين ضميريا تكتسي طابعا تأديبيا.
    Dans quatre pays, la durée du service de remplacement est la même que celle du service militaire. UN وكانت مدة الخدمة البديلة في أربع دول تعادل مدة الخدمة العسكرية.
    Dans ses principes et recommandations, le Conseil de l'Europe demande que la durée du service de remplacement ne diffère pas excessivement de celle du service militaire. UN مبادئ وتوصيات مجلس أوروبا تدعو إلى عدم اختلاف مدة الخدمة البديلة اختلافا كبيرا عن مدة الخدمة العسكرية.
    iv) En Autriche, au Portugal, en Macédoine, et en Slovaquie, la durée du service de remplacement semble revêtir un caractère punitif; UN ' ٤ ' في البرتغال، وسلوفاكيا، ومقدونيا، والنمسا يبدو أن مدة الخدمة البديلة تكتسي طابعا تأديبيا؛
    Il rappelle également une décision adoptée en 1967 par le Parlement européen, dans laquelle ce dernier, se fondant sur l'article 9 de la Convention européenne des droits de l'homme, a déclaré que la durée du service de remplacement ne devrait pas être supérieure à celle du service militaire. UN وأشار أيضاً إلى قرار اعتمده البرلمان الأوروبي في عام 1967 اقترح فيه، استناداً إلى المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ألا تتجاوز مدة الخدمة البديلة مدة الخدمة العسكرية.
    3. la durée du service de remplacement est identique à celle du service militaire, qui varie de trois jours à 14 mois. Conditions du service UN 3- وتكون مدة الخدمة البديلة نفس مدة الخدمة العسكرية. وتتراوح مدة الخدمة في الدانمرك بين 3 أيام و14 شهراً.
    De plus, le Comité note que la durée du service de remplacement est deux fois plus grande que celle du service militaire et que cela peut soulever des questions de compatibilité avec l'article 18 du Pacte. UN باﻹضافة إلى ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن طول مدة الخدمة البديلة يساوي ضعفَيْ الخدمة العسكرية ومن الممكن أن يثير ذلك مسائل التوافق مع المادة ٨١ من العهد.
    De plus, le Comité note que la durée du service de remplacement est deux fois plus grande que celle du service militaire et que cela peut soulever des questions de compatibilité avec l'article 18 du Pacte. UN باﻹضافة إلى ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن طول مدة الخدمة البديلة يساوي ضعفَيْ الخدمة العسكرية وأن من الممكن أن يثير ذلك مسائل التوافق مع المادة ٨١ من العهد.
    Conformément à la loi relative au service de défense du 27 janvier 1992, la durée du service de substitution a été fixée à 24 mois. UN وقد حدد قانون الخدمة الدفاعية المؤرخ في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ مدة الخدمة البديلة بأنها ٤٢ شهرا.
    L'État partie devrait faire en sorte que la durée du service de substitution au service militaire n'ait pas un caractère punitif et envisager de confier l'évaluation des demandes de statut d'objecteur de conscience aux autorités civiles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل ألا يكون لطول مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية طابع عقابي، وينبغي لها أن تنظر في وضع عملية تقييم طلبات المستنكفين عن أداء الخدمة العسكرية تحت إشراف سلطات مدنية.
    Il souhaite obtenir la confirmation de la délégation que la durée du service civil est deux fois plus longue que le service militaire ordinaire ; que c'est une instance militaire qui doit approuver l'alternative au service militaire, et le cas échéant que le service civil exige de prendre part aux activités militaires à l'exception du port d'armes. UN وطلب من الوفد تأكيدا بأن مدة الخدمة البديلة تبلغ ضعف مدة الخدمة العسكرية العادية، وأن الهيئة العسكرية قررت الموافقة على الخدمة البديلة، وأنه حتى الخدمة البديلة لا تزال تحتاج إلى ممارسة أنشطة عسكرية، ما عدا حمل السلاح.
    Ukraine. la durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif. UN ٨٢ - أوكرانيا - يقال إن مدة الخدمة البديلة للمستنكفين ضميريا تتخذ طابعا تأديبيا.
    L'État partie devrait veiller à ce que le service de remplacement ne soit pas discriminatoire. UN ينبغي للدولة الطرف ضمان عدم تحديد مدة الخدمة البديلة على أساس تمييزي.
    K. Durée et modalités du service de remplacement 47 − 52 14 UN كاف - مدة الخدمة البديلة وشروطها 47-52 14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus