"مدة عمل" - Traduction Arabe en Français

    • mandat du
        
    • le mandat de
        
    • le mandat des
        
    • la durée du mandat de
        
    • temps de travail
        
    • la durée du travail
        
    • 'expérience au service
        
    • le mandat d'
        
    2005/227. mandat du Bureau de la Commission du développement durable UN 2005/227 - مدة عمل مكتب لجنة التنمية المستدامة
    :: Le mandat du directeur est limité à quatre ans, renouvelable une fois; UN :: تحدد مدة عمل المدير العام للمنظمة بأربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Elle a également félicité Mme Fumiko Saiga qui, après avoir mené à terme le mandat de Mme Chikako Taya, avait été réélue membre du Comité à part entière par la réunion des États parties. UN وتوجهت بالتهنئة أيضا إلى السيدة فوميكو سايغا، التي انتخبها اجتماع الدول الأطراف، بعد اكتمال مدة عمل السيدة شايكاكو تايا، عضوا في اللجنة بصفتها الشخصية.
    le mandat des deux juges supplémentaires ainsi élus vient également à expiration le 24 mai 2003. UN وكذلك تنتهي في 24 أيار/مايو 2003 مدة عمل القاضيين الإضافيين المنتخبين على هذا النحو.
    la durée du mandat de chaque groupe sera de deux ans; UN ونعتزم أن تكون مدة عمل الفريق الواحد سنتين؛
    6. Le temps de travail peut être sensiblement réduit. UN 6- ويمكن تخفيض مدة عمل الموظفين تخفيضاً كبيراً.
    306. la durée du travail des professeurs des universités varie selon qu'ils se consacrent exclusivement ou partiellement à l'enseignement. UN ٦٠٣- وتكون مدة عمل اﻷساتذة بالجامعات رهنا بما إذا كانوا يقومون بالتعليم على نحو متفرغ أو غير متفرغ.
    Le Comité spécial reconnaît également l'impérieuse nécessité de prévoir une formation professionnelle dans les opérations dont près de la moitié du personnel civil a moins d'une année d'expérience au service de l'Organisation des Nations Unies. UN 165- وتدرك اللجنة الخاصة أيضا الحاجة الجادة إلى التدريب الفني في العمليات الميدانية التي تقل فيها مدة عمل ما يقرب من نصف الموظفين المدنيين مع الأمم المتحدة عن سنة واحدة.
    mandat du Bureau de la Commission du développement durable UN مدة عمل مكتب لجنة التنمية المستدامة
    mandat du Bureau de la Commission du développement durable UN الأول - مدة عمل مكتب لجنة التنمية المستدامة
    mandat du Bureau de la Commission UN مدة عمل مكتب لجنة التنمية المستدامة
    La fin du mandat du Secrétaire général actuel a offert l'occasion de commencer le projet, dont les travaux devraient durer neuf mois, la phase de construction devant s'achever en septembre 2007. UN ويتيح اكتمال مدة عمل الأمين العام الحالي فرصة لبدء المشروع الذي يتوقع أن يستغرق تنفيذه تسعة أشهر وأن يكتمل البناء في أيلول/سبتمبر 2007.
    mandat du Bureau de la Commission du développement durable* UN مدة عمل مكتب لجنة التنمية المستدامة*
    mandat du Bureau de la Commission du développement durable (E/2005/29) UN مدة عمل مكتب لجنة التنمية المستدامة (E/2005/29)
    Elle a également félicité Mme Fumiko Saiga qui, après avoir mené à terme le mandat de Mme Chikako Taya, avait été réélue membre du Comité à part entière par la réunion des États parties. UN وتوجهت بالتهنئة أيضا إلى السيدة فوميكو سايغا، التي انتخبها اجتماع الدول الأطراف، بعد اكتمال مدة عمل السيدة شايكاكو تايا، عضوا في اللجنة بصفتها الشخصية.
    En 2005, le mandat de sept juges, dont deux anciens présidents, viendra à expiration. UN 37 - وفي عام 2005، ستنتهي مدة عمل سبعة قضاة، بمن فيهم رئيسان سابقان.
    Par sa résolution 1931 (2010), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat des juges du Tribunal siégeant à la Chambre d'appel. UN ومدد مجلس الأمن بموجب القرار 1931 (2010) مدة عمل قضاة الدائرة الاستئنافية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Par sa résolution 1993 (2011), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat des juges du Tribunal siégeant aux chambres de première instance. UN ومدد المجلس بموجب القرار 1931 (2010) مدة عمل قضاة الدوائر الابتدائية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    la durée du mandat de cinq des membres du Comité, soit un pour chacun des cinq groupes régionaux des Nations Unies, arrivera à expiration à la fin de la neuvième réunion de la Conférence des Parties et il sera par conséquent nécessaire d'organiser des élections pendant la réunion en cours. UN ستنتهي مدة عمل خمسة من أعضاء اللجنة - واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة - بنهاية الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف؛ لذلك سيكون من الضروري إجراء انتخابات في هذا الاجتماع.
    la durée du mandat de la Commission serait bien trop courte attendu qu'il ne suffirait pas de six mois pour procéder à une enquête approfondie à laquelle des milliers de personnes voulaient participer en apportant leur témoignage. UN 129- وورد في التقارير أن مدة عمل اللجنة كانت أقصر بكثير من اللازم لأن ستة أشهر لم تكن كافية لإجراء تحقيق شامل بشأن آلاف الأفراد الراغبين في الإدلاء بشهاداتهم.
    Article 71 : Dans les cas où les heures normales travaillées sont effectuées sous le régime de la séance continue, l'organisme employeur est tenu d'aménager une demi-heure de pause harmonieusement située vers le milieu de la séance; cette pause est comptée comme temps de travail dans la détermination de la durée effective de travail. " UN المادة ١٧: في الحالات التي تنجز فيها ساعات العمل العادية وفقا لنظام العمل المستمر، تكون الجهة صاحبة العمل ملزمة بتخصيص نصف ساعة للراحة، يجري تحديدها نحو منتصف مدة العمل على نحو منسق؛ وتُحسب هذه الراحة باعتبارها مدة عمل لدى تحديد المدة الفعلية للعمل.
    la durée du travail des enseignants à temps partiel dépend des obligations qu'ils ont assumées. UN وتكون مدة عمل المعلمين على نحو غير متفرغ رهنا بالالتزامات المكلفين بأدائها.
    Le Comité spécial reconnaît également l'impérieuse nécessité de prévoir une formation professionnelle dans les opérations dont près de la moitié du personnel civil a moins d'une année d'expérience au service de l'Organisation des Nations Unies. UN 165- وتدرك اللجنة الخاصة أيضا الحاجة الجادة إلى التدريب الفني في العمليات الميدانية التي تقل فيها مدة عمل ما يقرب من نصف الموظفين المدنيين مع الأمم المتحدة عن سنة واحدة.
    4. le mandat d'un juge est d'une durée de neuf ans. UN ٤ - تكون مدة عمل القضاة في المحكمة تسع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus