"مدة ولاية" - Traduction Arabe en Français

    • le mandat
        
    • la durée du mandat
        
    • mandat du
        
    • mandat de
        
    • mandats
        
    • son mandat
        
    • pour un mandat
        
    • terme du mandat
        
    • la période de fonctions des
        
    • élus
        
    Comme on le sait, après huit mois d'activités sur le territoire de la République fédérative de Yougoslavie, le mandat des missions est venu à expiration. UN وكما يعرف الجميع، انتهت مدة ولاية البعثة، بعد ثمانية أشهر من اﻷنشطة في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Au cas où le Conseil de sécurité prorogerait le mandat de la MINUAR, des dispositions supplémentaires appropriées en matière comptable pourront être proposées à l'Assemblée générale. UN ومن الممكن، وإذا مدد مجلس اﻷمن مدة ولاية البعثة قد تُقترح على الجمعية العامة ترتيبات محاسبية إضافية مناسبة.
    le mandat des membres du Conseil a expiré au début de 1993. UN وقد انقضت مدة ولاية أعضاء المجلس في بداية عام ٣٩٩١.
    la durée du mandat de procureur devrait également dépasser deux ans afin d'assurer la continuité du traitement des affaires. UN كما أن مدة ولاية النائب العام ينبغي كذلك أن تتجاوز السنتين من أجل ضمان استمرارية معالجة القضايا.
    i) la durée du mandat fixée pour chaque membre vaut aussi pour son suppléant; UN `1` انطباق مدة ولاية كل عضو على العضو المناوب له أيضاً؛
    la durée du mandat du Président de la République a été ramenée de sept à cinq ans; UN خفض مدة ولاية رئيس الدولة من سبعة إلى خمسة أعوام؛
    le mandat présidentiel est de cinq ans. Il commence et se termine le premier juin. UN وتدوم مدة ولاية رئيس الجمهورية خمس سنوات تبدأ وتنتهي في 1 حزيران/يونيه.
    le mandat du Groupe consultatif aura la même durée que celui du Bureau. UN وتكون مدة ولاية هذه الجماعة مطابقة لمدة ولاية المكتب.
    le mandat présidentiel est de six ans, renouvelable une seule fois, tandis que celui des députés est de cinq ans. UN وتبلغ مدة الولاية الرئاسية ستة أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تبلغ مدة ولاية النواب خمسة أعوام.
    le mandat du membre qui sera élu par la Commission expirera à la fin de 2011. UN 3 - وتنتهي مدة ولاية العضو الذي ستنتخبه اللجنة في آخر عام 2011.
    Selon la même procédure, le mandat de quatre de ces membres doit en principe prendre fin au bout de deux ans. UN وتبعاً لهذا الإجراء ذاته، ينتظر أن تنتهي في نهاية فترة السنتين مدة ولاية أربعة أعضاء منتخبين.
    · Adhésion à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967. · Ratification de la Convention et du Protocole pendant le mandat du Gouvernement actuel. UN • الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. • التصديق على الاتفاقية والبروتوكول في مدة ولاية الإدارة الحالية.
    Est également excessive la durée du mandat non renouvelable des juges, qui devrait être ramenée à neuf ans. UN وقال إن مدة ولاية القضاة غير القابلة للتجديد تعتبر مفرطة وينبغي انزالها الى ٩ سنوات.
    la durée du mandat de tous les sénateurs élus lors des deuxièmes élections était de six ans. UN وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات.
    A l'expiration du mandat de l'APRONUC, le Cambodge va entrer dans une nouvelle phase, celle de la consolidation de la paix. UN وبانتهاء مدة ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، دخلت كمبوديا مرحلة جديدة من مراحل بناء السلم.
    Les mandats du Président et de la Vice-Présidente prendront fin immédiatement avant la première réunion que le Comité tiendra en 2013. UN وستنتهي مدة ولاية كلّ من الرئيس ونائبة الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2013.
    son mandat est d'une durée égale à celle de la législature. UN وتتطابق مدة ولايتها مع مدة ولاية مجلس الشعب الأعلى.
    Il se compose de 83 membres élus démocratiquement pour un mandat renouvelable de quatre ans et qui représentent les divisions administratives du pays. UN مدة ولاية أعضاء المجلس أربع سنوات قابلة للتجديد.
    4. L'article 15 du Statut de la Cour dispose que le membre de la Cour élu en remplacement d'un membre dont le mandat n'est pas expiré achève le terme du mandat de son prédécesseur. UN ٤ - وتقضي المادة ١٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة بأن يتولى عضو المحكمة، الذي ينتخب ليحل محل عضو لم تنته مدة ولايته، مهام منصبه لبقية مدة ولاية سلفه.
    la période de fonctions des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2005. UN 12 - وتنتهي مدة ولاية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    Les membres de l'Organe sont élus pour cinq ans et ils sont rééligibles. UN 1 - تكون مدة ولاية أعضاء الهيئة خمس سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus