"مدتها سنة واحدة أو" - Traduction Arabe en Français

    • un an ou
        
    • un an parmi
        
    Transferts latéraux ou réaffectations d'une durée probable d'un an ou plus. UN التنقلات الجانبية أو عمليات إعادة التعيين التي يحتمل أن تبلغ مدتها سنة واحدة أو أكثر.
    Onze entités ont atteint ou dépassé la parité dans les nominations à des postes sur contrat d'un an ou plus, soit trois de plus qu'en 2009. UN وحقق أحد عشر كيانا تكافؤ الجنسين أو تجاوزه في التعيينات بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، بزيادة ثلاثة كيانات عن عام 2009.
    Les femmes représentent dans l'ensemble à l'heure actuelle 40,7 % des effectifs titulaires de contrats d'un an ou plus. UN وعموما، تشكل النساء حاليا 40.7 في المائة من الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر.
    Transferts latéraux ou réaffectations d'une durée probable d'un an ou plus. UN حالات النقل اﻷفقي أو إعادة الانتداب التي يحتمل أن تبلغ مدتها سنة واحدة أو أكثر.
    2002-2003 : 5 départements, bureaux, opérations de la paix et entités des Nations Unies qui comptent au moins 50 % de femmes titulaires d'un engagement d'au moins un an parmi leurs administrateurs UN الفترة 2002-2003: عدد الإدارات والمكاتب وعمليات السلام والكيانات التي تـشغل فيهـا نسبة 50 في المائة أو أكثر من النساء وظائف من الفئة الفنية بعقود تعيين مدتها سنة واحدة أو أكثر: 5
    Par exemple, sur les quelque 7 300 administrateurs titulaires d'un contrat d'un an ou plus, 12,7 % atteindront l'âge de la retraite d'ici à 2010. UN فمثلا، من بين ما يقرب من 300 7 موظف بالفئة الفنية يعملون بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، سيبلغ 12.7 في المائة منهم سن التقاعد بحلول 2010.
    Groupes d'âge au Secrétariat, au 30 juin 2009 : personnel recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 UN الثاني عشـر - توزيع الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار
    Par conséquent, dans presque toutes les classes et pour les contrats d'un an ou plus, les femmes risquent moins que les hommes de quitter leur emploi, ce qui permettrait de réaliser des économies. UN وهكذا يصبح احتمال التناقص الطبيعي للنساء أقل مما هو عليه بالنسبة للرجال في معظم الرتب بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، ولعلّ المنظومة تحقق وفورات بفضل ذلك.
    De plus, pour ces mêmes classes et pour les contrats d'un an ou plus, le taux de départ des femmes a été inférieur à leur représentation globale. UN ووفي هذه الرتب، كان تمثيل النساء اللاتي يعملن بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، أقل من حيث انتهاء الخدمة مقارنة بتمثيلهن عموما.
    Analyse de l'effectif du Secrétariat de l'ONU recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 du Règlement du personnel UN جيم - تحليل بشأن موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين
    Répartition du personnel recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 par entité, au 30 juin 2009 UN العاشر - أعداد الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، حسب الكيان في 30 حزيران/يونيه 2009
    Répartition du personnel recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100, par sexe et par âge, au 30 juin 2009 UN الحادي عشر - توزيع الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين حسب نوع الجنس والعمر في 30 حزيران/يونيه 2009
    À la direction des secrétaires généraux adjoints, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont conduit une vigoureuse campagne pour pourvoir les postes permanents et les postes de temporaire pour des durées de un an ou plus dans la deuxième moitié de 2011, et pour réduire l'utilisation des avis de vacance temporaire. UN وبناء على توجيهات وكلاء الأمين العام، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حملة مكثفة لملء حالات الشغور في الوظائف الثابتة والوظائف التي مدتها سنة واحدة أو أكثر في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة.
    Quant à la cessation de service, d'après les statistiques, les femmes titulaires de contrats d'un an ou plus quittent leurs fonctions à un rythme plus lent que celui des hommes à la classe P-4 et au-dessus. UN 141 - وفي ما يتعلق بالانتهاء من الخدمة، تبين الإحصاءات أنه في ما يخص العقود التي مدتها سنة واحدة أو أكثر، تنتهي النساء من الخدمة بوتيرة أبطأ من الرجال في الرتب من ف-4 إلى الرتب غير المصنفة.
    Peu de contrats avaient une durée d'un an ou plus (5,1 %). UN وثمة قلة من العقود بلغت مدتها سنة واحدة أو أكثر (5.1 في المائة).
    Un total de 25 543 fonctionnaires, représentant 83,6 % de l'ensemble de l'effectif du Secrétariat, sont nommés pour un an ou plus, comme l'illustre le tableau 2. UN 24 -يعمل ما مجموعه 543 25 موظفا، ويشكلون 83.6 في المائة من القوة العاملة العالمية للأمانة العامة في عقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، على النحو المبين في الجدول 2.
    Analyse de l'effectif du Secrétariat de l'ONU recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 UN جيم - تحليل بشأن موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين
    Répartition du personnel recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 par entité, au 30 juin 2008 UN العاشر - أعداد الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، حسب الكيان في 30 حزيران/يونيه 2008
    Répartition du personnel recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100, par sexe et par âge, au 30 juin 2008 UN الحادي عشر - توزيع الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين حسب نوع الجنس والعمر في 30 حزيران/يونيه 2008
    Groupes d'âge au Secrétariat, au 30 juin 2008 : personnel recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 UN الثاني عشر - توزيع الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين حسب العمر في 30 حزيران/يونيه 2008
    2004-2005 (estimation) : 7 départements, bureaux, opérations de la paix et entités des Nations Unies qui comptent au moins 50 % de femmes titulaires d'un engagement d'au moins un an parmi leurs administrateurs UN تقدير الفترة 2004-2005: عــدد الإدارات والمكاتب وعمليات السلام والكيانات التي تشغل فيها نسبة 50 في المائة أو أكثر من النساء وظائف من الفئة الفنية بعقود تعيين مدتها سنة واحدة أو أكثر: 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus