47. Le plan proposé prévoit une évaluation nationale préliminaire de deux ans, suivie d'une évaluation nationale qui serait répétée tous les cinq ans environ. | UN | ٤٧ - وتدعو الخطة إلى إجراء تقييم وطني تمهيدي مدته سنتان تعقبه عمليات تقييم وطنية متكررة يعاد إجراؤها كل خمس سنوات. |
Ces dernières bénéficient actuellement d'un programme d'assistance technique d'une durée de deux ans. | UN | وهناك برنامج للمساعدة التقنية مدته سنتان يدعم حاليا الذي حصلوا على الائتمانات. |
Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. | UN | وتوفر هذه المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن مقررات في اللغة الفرنسية. |
Il existe également un programme de formation sur deux ans pour les infirmières appelées à travailler au sein de la population bédouine, qui leur apprend à assurer un service de conseil aux parents. | UN | وهناك أيضاً برنامج مدته سنتان لتدريب الممرضات اللواتي سيعملن في مناطق السكان البدو، في مجال إرشاد الآباء. |
Un projet d'une durée de deux ans concernant les filles et les matières scientifiques a également été mis en place. | UN | ونُفِّذَ كذلك مشروع مدته سنتان بشأن البنات والمواضيع العلمية. |
Compte tenu du temps nécessaire à la collecte des données, la dernière année de la période de référence reflète en fait un décalage de deux ans. | UN | ونظرا للتأخر في جمع البيانات، عكست آخر سنة من فترة الأساس تأخرا مدته سنتان. |
Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. | UN | وتقدم المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن فصول باللغة الفرنسية. |
Ils sont embauchés pour une durée de deux ans sur la base d'un contrat temporaire. | UN | ويحصل هؤلاء الشباب على عمل مؤقت مدته سنتان. |
Ce centre dispense une formation d'une durée de deux ans, la première année étant consacrée à la formation de base et la deuxième à la formation spécialisée en tissage et en couture. | UN | ويقدم هذا المشروع تدريبا مدته سنتان تكرس السنة الأولى منه للتدريب الأساسي والثانية للتدريب المتخصص في النسج والحياكة. |
Au terme de cette année, M. Robbin-Coker a obtenu un nouveau contrat de deux ans. | UN | وفي نهاية السنة، أُعطي القاضي روبين - كوكر عقداً آخر مدته سنتان. |
Un descriptif de projet en bonne et due forme, portant sur une période de deux ans, est en cours de mise au point définitive. | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة مشروع كاملة لمشروع مدته سنتان. |
La Cour a jugé que Shlomo Malol était passible d’une peine de deux ans au lieu d’une peine de quatre ans, ce qui a permis de le libérer immédiatement. | UN | وحكمت المحكمة بأن يقضي شلومو مالول حكما بالسجن مدته سنتان بدلا من أربع سنوات، مما جعله فعليا مؤهلا لﻹفراج عنه. |
Une éducatrice sanitaire a été recrutée pour une période de deux ans et les programmes d’éducation du public vont être renforcés sous sa direction. | UN | وقد جرى توفير مرشدة صحية بموجب عقد مدته سنتان. وسيتم تحت إشرافها تكثيف برامج التوعية العامة. |
Une éducatrice sanitaire a été recrutée pour une période de deux ans et les programmes d’éducation du public vont être renforcés sous sa direction. | UN | وقد جرى توفير مرشدة صحية بموجب عقد مدته سنتان. وسيتم تحت إشرافها تكثيف برامج التوعية العامة. |
En 2004, on a élaboré un projet expérimental de deux ans visant à promouvoir la mobilité des cadres de l'administration publique. | UN | وفي عام 2004 أُنشئ مشروع تجريبي مدته سنتان بغية تشجيع الحراك فيما بين المديرين في إدارة الدولة. |
De même, un pays qui se présente pour un siège non permanent de deux ans ne devrait pas pouvoir se présenter à un siège renouvelable pour la même période. | UN | وبالمثل، يمنع أي بلد يترشح لمقعد غير دائم مدته سنتان من الترشح القابل للتجديد للمدة نفسها. |
Un contrat de deux ans pour jouer en pro n'arrive pas tous les jours. | Open Subtitles | و عقد مدته سنتان للعب بشكل إحترافي، وهذا لايتكرر غالبا.. |
Il devra élaborer un programme de travail glissant sur deux ans pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. | UN | ومن المقرر أن يقوم الفريق بوضع برنامج عمل مدته سنتان لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Le Gouvernement du Canada investit aussi 75 millions de dollars sur deux ans dans un Fonds d'investissement stratégique pour les compétences et la formation des Autochtones. | UN | كما ترصد حكومة كندا مبلغا قدره 75 مليون دولار لصندوق استثمارات استراتيجي مدته سنتان لتنمية المهارات والتدريب للشعوب الأصلية. |
79. L'introduction d'une section de formation pédagogique d'enseignants sur deux ans, au Centre de formation de Siblin, au Liban, a été approuvée afin de répondre au besoin croissant de maîtres qualifiés et compétents pour les écoles de l'UNRWA. | UN | ٧٩ - وتمت الموافقة على استحداث قسم لتدريب المعلمين، مدته سنتان في مركز تدريب سبلين في لبنان، بهدف تلبية الحاجة المتزايدة إلى معلمين مؤهلين وأكفاء في مدارس اﻷونروا. |
La prévention de la violence constitue une priorité dans l'accord biennal de coopération signé entre le Ministère de la santé et l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وتحظى أنشطة منع العنف بالأولوية في اتفاق التعاون الذي مدته سنتان والموقع مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية. |