"مدته سنتان" - Traduction Arabe en Français

    • de deux ans
        
    • sur deux ans
        
    • biennal de
        
    47. Le plan proposé prévoit une évaluation nationale préliminaire de deux ans, suivie d'une évaluation nationale qui serait répétée tous les cinq ans environ. UN ٤٧ - وتدعو الخطة إلى إجراء تقييم وطني تمهيدي مدته سنتان تعقبه عمليات تقييم وطنية متكررة يعاد إجراؤها كل خمس سنوات.
    Ces dernières bénéficient actuellement d'un programme d'assistance technique d'une durée de deux ans. UN وهناك برنامج للمساعدة التقنية مدته سنتان يدعم حاليا الذي حصلوا على الائتمانات.
    Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. UN وتوفر هذه المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن مقررات في اللغة الفرنسية.
    Il existe également un programme de formation sur deux ans pour les infirmières appelées à travailler au sein de la population bédouine, qui leur apprend à assurer un service de conseil aux parents. UN وهناك أيضاً برنامج مدته سنتان لتدريب الممرضات اللواتي سيعملن في مناطق السكان البدو، في مجال إرشاد الآباء.
    Un projet d'une durée de deux ans concernant les filles et les matières scientifiques a également été mis en place. UN ونُفِّذَ كذلك مشروع مدته سنتان بشأن البنات والمواضيع العلمية.
    Compte tenu du temps nécessaire à la collecte des données, la dernière année de la période de référence reflète en fait un décalage de deux ans. UN ونظرا للتأخر في جمع البيانات، عكست آخر سنة من فترة الأساس تأخرا مدته سنتان.
    Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. UN وتقدم المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن فصول باللغة الفرنسية.
    Ils sont embauchés pour une durée de deux ans sur la base d'un contrat temporaire. UN ويحصل هؤلاء الشباب على عمل مؤقت مدته سنتان.
    Ce centre dispense une formation d'une durée de deux ans, la première année étant consacrée à la formation de base et la deuxième à la formation spécialisée en tissage et en couture. UN ويقدم هذا المشروع تدريبا مدته سنتان تكرس السنة الأولى منه للتدريب الأساسي والثانية للتدريب المتخصص في النسج والحياكة.
    Au terme de cette année, M. Robbin-Coker a obtenu un nouveau contrat de deux ans. UN وفي نهاية السنة، أُعطي القاضي روبين - كوكر عقداً آخر مدته سنتان.
    Un descriptif de projet en bonne et due forme, portant sur une période de deux ans, est en cours de mise au point définitive. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة مشروع كاملة لمشروع مدته سنتان.
    La Cour a jugé que Shlomo Malol était passible d’une peine de deux ans au lieu d’une peine de quatre ans, ce qui a permis de le libérer immédiatement. UN وحكمت المحكمة بأن يقضي شلومو مالول حكما بالسجن مدته سنتان بدلا من أربع سنوات، مما جعله فعليا مؤهلا لﻹفراج عنه.
    Une éducatrice sanitaire a été recrutée pour une période de deux ans et les programmes d’éducation du public vont être renforcés sous sa direction. UN وقد جرى توفير مرشدة صحية بموجب عقد مدته سنتان. وسيتم تحت إشرافها تكثيف برامج التوعية العامة.
    Une éducatrice sanitaire a été recrutée pour une période de deux ans et les programmes d’éducation du public vont être renforcés sous sa direction. UN وقد جرى توفير مرشدة صحية بموجب عقد مدته سنتان. وسيتم تحت إشرافها تكثيف برامج التوعية العامة.
    En 2004, on a élaboré un projet expérimental de deux ans visant à promouvoir la mobilité des cadres de l'administration publique. UN وفي عام 2004 أُنشئ مشروع تجريبي مدته سنتان بغية تشجيع الحراك فيما بين المديرين في إدارة الدولة.
    De même, un pays qui se présente pour un siège non permanent de deux ans ne devrait pas pouvoir se présenter à un siège renouvelable pour la même période. UN وبالمثل، يمنع أي بلد يترشح لمقعد غير دائم مدته سنتان من الترشح القابل للتجديد للمدة نفسها.
    Un contrat de deux ans pour jouer en pro n'arrive pas tous les jours. Open Subtitles و عقد مدته سنتان للعب بشكل إحترافي، وهذا لايتكرر غالبا..
    Il devra élaborer un programme de travail glissant sur deux ans pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. UN ومن المقرر أن يقوم الفريق بوضع برنامج عمل مدته سنتان لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Le Gouvernement du Canada investit aussi 75 millions de dollars sur deux ans dans un Fonds d'investissement stratégique pour les compétences et la formation des Autochtones. UN كما ترصد حكومة كندا مبلغا قدره 75 مليون دولار لصندوق استثمارات استراتيجي مدته سنتان لتنمية المهارات والتدريب للشعوب الأصلية.
    79. L'introduction d'une section de formation pédagogique d'enseignants sur deux ans, au Centre de formation de Siblin, au Liban, a été approuvée afin de répondre au besoin croissant de maîtres qualifiés et compétents pour les écoles de l'UNRWA. UN ٧٩ - وتمت الموافقة على استحداث قسم لتدريب المعلمين، مدته سنتان في مركز تدريب سبلين في لبنان، بهدف تلبية الحاجة المتزايدة إلى معلمين مؤهلين وأكفاء في مدارس اﻷونروا.
    La prévention de la violence constitue une priorité dans l'accord biennal de coopération signé entre le Ministère de la santé et l'Organisation mondiale de la santé. UN وتحظى أنشطة منع العنف بالأولوية في اتفاق التعاون الذي مدته سنتان والموقع مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus