"مدد بموجبه" - Traduction Arabe en Français

    • par laquelle il a prorogé
        
    • prorogeant
        
    • proroge
        
    • il a décidé de proroger
        
    • prorogation
        
    • venue proroger
        
    • par laquelle il prorogeait
        
    • renouvelant
        
    • il a reconduit
        
    • il prolongeait
        
    • Conseil a prorogé
        
    • dans laquelle il a décidé
        
    • par laquelle il a renouvelé
        
    • par laquelle il décidait de proroger
        
    Le 29 septembre, le Conseil a adopté la résolution 1836 (2008), par laquelle il a prorogé d'un an le mandat de la MINUL. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1836 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمدة عام آخر.
    Le 12 novembre 2013, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 2123 (2013), par laquelle il a prorogé d'un an le mandat exécutif de l'EUFOR. UN 17 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2123 (2013)، الذي مدد بموجبه الولاية التنفيذية لعام آخر.
    Le 24 septembre, le Conseil a adopté la résolution 1834 (2008), par laquelle il a prorogé de six mois le mandat de la MINURCAT. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1834 (2008)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لستة أشهر.
    Le Conseil a adopté la résolution 2003 (2011) le 29 juillet 2011, prorogeant de 12 mois le mandat de la MINUAD. UN واتخذ المجلس القرار 2003 (2011) في 29 تموز/يوليه، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة 12 شهراً.
    Le 29 avril, le Conseil a adopté la résolution 2152 (2014), qui proroge le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2015. UN 194 - وفي 29 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 2152 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2015.
    Le 29 juillet, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1614 (2005), par laquelle il a décidé de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois se terminant le 31 janvier 2006. UN وفي 29 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1614 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    À l'issue des consultations, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1839 (2008), par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 15 février 2009. UN وعلى إثر المشاورات، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1839 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 شباط/ فبراير 2009.
    Le 26 mars 2009, à sa dixième session, le Conseil des droits de l'homme a adopté la résolution 10/16, par laquelle il a prorogé d'un an le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits en République populaire démocratique de Corée. UN 17 - في 26 آذار/مارس 2009، اتخذ مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة القرار 10/16 الذي مدد بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لفترة عام واحد.
    Le 21 décembre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1793 (2007), par laquelle il a prorogé le mandat du BINUSIL jusqu'au 30 septembre 2008. UN في 21 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1793 (2007) الذي مدد بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Le 26 février, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1867 (2009), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010. UN وفي 26 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1867 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لغاية 26 شباط/فبراير 2010.
    Le 30 avril, le Conseil a adopté, par consensus, la résolution 1870 (2009), par laquelle il a prorogé d'un an le mandat de la MINUS. UN وفي 30 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بتوافق الآراء القرار 1870 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة واحدة.
    Le 13 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1986 (2011), par laquelle il a prorogé le mandat de l'UNFICYP jusqu'au 15 décembre 2011. UN وفي 13 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1086 (2011) الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le 21 janvier, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1909 (2010), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUN jusqu'au 15 mai 2010. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1909 (2010) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 أيار/مايو 2010.
    Le 29 septembre 2006, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1710 (2006) prorogeant le mandat de la MINUEE pour une période de quatre mois, jusqu'au 31 janvier 2007. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر 2006، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1710 (2006) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة أربعة أشهر حتى 31 كانون الأول/يناير 2007.
    Le Conseil a adopté la résolution 2152 (2014) qui proroge le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2015. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2152 (2014) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2015.
    Le 21 avril, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2011/8) et, le 27, il a adopté à l'unanimité la résolution 1978 (2011) par laquelle il a décidé de proroger jusqu'au 9 juillet 2011 le mandat de la MINUS. UN وفي 21 نيسان/أبريل، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2011/8)، وفي 27 نيسان/أبريل، اتخذ بالإجماع القرار 1978 (2011)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لغاية 9 تموز/يوليه 2011.
    La dernière prorogation en date, jusqu'au 30 juin 2014, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2112 (2013). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية العلمية في قراره 2112 (2013) الذي مدد بموجبه ولايتها حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Le 13 février, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2138 (2014), venue proroger le mandat du Groupe d'experts pour une période de 13 mois. UN ١٦٣ - وفي 13 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2138 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية فريق الخبراء لفترة 13 شهرا.
    Le 31 janvier, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1392 (2002), par laquelle il prorogeait le mandat de l'ATNUTO jusqu'au 20 mai 2002. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1392 (2002) الذي مدد بموجبه ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية حتى 20 أيار/ مايو 2002.
    Le 30 août, le Conseil a adopté la résolution 2064 (2012) renouvelant le mandat de la FINUL pour un an. UN وفي 30 آب/أغسطس، اعتمد مجلس الأمن القرار 2064 (2012) الذي مدد بموجبه ولاية القوة لمدة سنة واحدة.
    Le 15 octobre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1841 (2008) par laquelle il a reconduit jusqu'au 15 octobre 2009 le mandat du Groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1591 (2005). UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1841 (2008)، الذي مدد بموجبه ولاية فريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Le 10 décembre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1281 (1999) par laquelle il prolongeait le programme pour une nouvelle période de six mois. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالاجماع القرار 1281 (1999) الذي مدد بموجبه البرنامج لمدة ستة أشهر أخرى.
    Le 28 octobre, par la résolution 1635 (2005), adoptée à l'unanimité, le Conseil a prorogé le mandat de la MONUC jusqu'au 30 septembre 2006 et a également autorisé une augmentation de son effectif militaire. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1635 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006 وأذن بزيادة قوامها العسكري.
    Le Conseil l'a ensuite prorogé dans sa résolution 1828 (2008), dans laquelle il a décidé que l'Opération poursuivrait ses activités jusqu'au 31 juillet 2009. UN وكان أذن بأحدث تمديد لولاية العملية في قراره 1828 (2008) الذي مدد بموجبه الولاية إلى 31 تموز/يوليه 2009.
    Le 12 décembre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1848 (2008), par laquelle il a renouvelé le mandat de la FNUOD jusqu'au 30 juin 2009, ainsi qu'une déclaration connexe de son président (S/PRST/2008/46). UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1848 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2009، علاوة على بيان رئاسي مصاحب للقرار (S/PRST/2008/46).
    Le 24 avril, le Conseil a adopté la résolution 2044 (2012), par laquelle il décidait de proroger jusqu'au 30 avril 2013 le mandat de la MINURSO. UN وفي 24 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 2044 (2012) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus