"مدد مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil de sécurité a prorogé
        
    • le Conseil de sécurité décide de proroger
        
    • le Conseil a prorogé
        
    • le Conseil de sécurité a prolongé
        
    • le Conseil de sécurité proroge
        
    • le Conseil de sécurité a reconduit
        
    • où le Conseil de sécurité
        
    • le Conseil a repoussé
        
    • été prorogés par le Conseil
        
    • le Conseil de sécurité décidait
        
    • le proroge
        
    • été prorogé par le Conseil de sécurité
        
    1. le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Groupe d’experts sur le Libéria jusqu’au 12 décembre 2013 par sa résolution 2079 (2012). UN 1 - مدد مجلس الأمن حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2013 ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا بموجب القرار 2079 (2012).
    En mars 2008, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MANUA. UN 5 - وفي آذار/مارس 2008، مدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Le 7 juin 2010, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 12 juin 2011. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء حتى 12 حزيران/يونيه 2011.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts sur le Soudan au-delà du 13 mars 2015 et que le Groupe d'experts travaille pendant 12 mois en 2015, le montant des ressources nécessaires pour 2015 s'élèvera à 1 468 100 dollars (hors contributions du personnel). UN 69 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بالسودان إلى ما بعد 13 آذار/ مارس 2015، وإذا عمل الفريق مدة 12 شهرا في عام 2015، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2015 ستبلغ 100 468 1 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Dans sa résolution 1302 (2000), le Conseil a prorogé cette suspension pour une nouvelle période de 180 jours et a transféré le montant alloué aux dépenses consacrées à l'alimentation et à la santé visées à l'alinéa i) ci-dessus. UN وبموجب القرار 1302 (2000)، مدد مجلس الأمن هذا التعليق لفترة 180 يوما أخرى، ونقل المبلغ المخصص إلى ' 1` أعلاه.
    Par sa résolution 1810 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Comité jusqu'au 25 avril 2011. UN 145 - مدد مجلس الأمن بموجب قراره 1810 (2008) ولاية اللجنة لغاية 25 نيسان/أبريل 2011.
    Le 7 juillet, le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2010 le mandat des six juges permanents du TPIR ou jusqu'à l'achèvement de tous les procès dont ils sont saisis. UN وفي 7 تموز/يوليه، مدد مجلس الأمن فترة ولاية القضاة الدائمين الستة في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى تاريخ الفصل في القضايا المرفوعة إليهم.
    Le 17 décembre 2008, après avoir entendu un exposé du Commissaire, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Commission d'enquête jusqu'au 28 février 2009. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبعد إحاطة قدمها رئيس اللجنة، مدد مجلس الأمن ولاية لجنة التحقيق حتى 28 شباط/ فبراير 2009.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 1928 (2010), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Groupe d'experts. UN وفي الفقرة 1 من القرار 1928 (2010)، مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء.
    Le 12 mars 2012, dans sa résolution 2040 (2012), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MANUL de 12 mois. UN وفي 12 آذار/مارس 2012، مدد مجلس الأمن بقراره 2040 (2012) ولاية البعثة لفترة 12 شهرا.
    Par sa résolution 1978 (2011), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUS jusqu'au 9 juillet 2011. UN 32 - وفي وقت لاحق، مدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان، بقراره 1978 (2011) إلى غاية 9 تموز/يوليه 2011.
    a Dans sa résolution 1939 (2010), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies au Népal jusqu'au 15 janvier 2011. UN (أ) مدد مجلس الأمن بقراره 1939 (2010) ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال حتى 15 كانون الثاني/يناير 2011.
    a le Conseil de sécurité a prorogé au 15 janvier 2011 le mandat de la MINUNEP dans sa résolution 1939 (2010). UN (أ) مدد مجلس الأمن بقراره 1939 (2010) ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال حتى 15 كانون الثاني/يناير 2011.
    Dans sa résolution 1977 (2011), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Comité jusqu'au 25 avril 2021. UN 156 - وبموجب قراره 1977 (2011)، مدد مجلس الأمن ولاية اللجنة حتى 25 نيسان/أبريل 2021.
    le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, basée à New York, pour une période de 17 mois, pour l'aider à s'acquitter de ses fonctions sous la direction du Comité. UN 5 - وقد مدد مجلس الأمن ولاية فريق الدعم التحليلــي ورصد الجزاءات الذي يوجد مقره بنيويورك، ويعمل تحت توجيهات اللجنة، لمدة 17 شهرا.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts au-delà du 26 mars 2015, et si le Groupe est opérationnel pendant 12 mois en 2015, le montant estimatif des ressources à prévoir pour 2015 s'élèvera à 2 830 400 dollars (hors contributions du personnel). UN 142 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء إلى ما بعد 26 آذار/مارس 2015، وإذا عمل الفريق مدة 12 شهراً في عام 2015، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2015 ستبلغ 400 830 2 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts sur le Soudan au-delà du 17 février 2014 et que le Groupe d'experts fonctionne pendant 11 mois en 2014, comme lors des années précédentes, le montant des ressources nécessaires pour 2014 s'élèvera à 1 322 600 dollars (hors contributions du personnel). UN 76 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بالسودان إلى ما بعد 17 شباط/فبراير 2014، وإذا عمل الفريق مدة 11 شهرا في عام 2014 كما فعل في السابق، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2014 ستبلغ 600 322 1 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération par des résolutions ultérieures, dont les plus récentes sont la résolution 2062 (2012), par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 juillet 2013, et la résolution 2112 (2013), par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 juin 2014. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 2062 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013، ثم القرار 2112 (2013)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    À travers la résolution 1761 du 20 juin 2007, le Conseil de sécurité a prolongé jusqu'au 31 octobre 2007 le mandat du Groupe d'experts. UN 1 - مدد مجلس الأمن بموجب القرار 1761 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2007 ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Si le Conseil de sécurité proroge le mandat du Groupe d'experts sur le Libéria au-delà du 14 décembre 2014 et si celui-ci travaille pendant 11 mois en 2015 comme il l'a fait par le passé, les ressources à prévoir pour 2015 s'élèveront à 314 000 dollars. UN ٢٩ - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 14 كانون الأول/ ديسمبر 2014، وإذا عمل الفريق لمدة 11 شهراً في عام 2015 كما فعل في السابق، فسوف تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2015 إلى 000 314 دولار.
    le Conseil de sécurité a reconduit le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 12 juin 2011 par le paragraphe 1 de sa résolution 1928 (2010), et jusqu'au 12 juin 2012 par le paragraphe 1 de sa résolution 1985 (2011). UN 5 - وفي الفقرة 1 من القرار 1928 (2010)، مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء إلى 12 حزيران/يونيه 2011، وبموجب الفقرة 1 من القرار 1985 (2011) مدد هذه الولاية مرة أخرى إلى 12 حزيران/يونيه 2012.
    Au cas où le Conseil de sécurité prorogerait le mandat de la MINUAR, des dispositions supplémentaires appropriées en matière comptable pourront être proposées à l'Assemblée générale. UN ومن الممكن، وإذا مدد مجلس اﻷمن مدة ولاية البعثة قد تُقترح على الجمعية العامة ترتيبات محاسبية إضافية مناسبة.
    Au paragraphe 7 de sa résolution 1810 (2008), le Conseil a repoussé au 31 juillet 2008 la date avant laquelle le Comité devait présenter son rapport. UN وفي الفقرة 7 من القرار 1810 (2008)، مدد مجلس الأمن موعد تقديم تقرير اللجنة حتى 31 تموز/يوليه 2008.
    Au cours de la période considérée, les mandats des groupes d'experts qui surveillent l'application sur le terrain des embargos sur les armes ont été prorogés par le Conseil. UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، مدد مجلس الأمن ولايات أفرقة الخبراء() التي ترصد التنفيذ الميداني لأنظمة الحظر على توريد الأسلحة في الدول المعنية.
    Le Groupe d'experts entend poursuivre ces activités dans le cadre de son nouveau mandat si le Conseil de sécurité décidait de le renouveler. UN وإذا مدد مجلس الأمن ولاية الفريق، فإنه سيواصل هذه الأنشطة على النحو المحدد في ولايته الجديدة.
    Son mandat a ensuite été prorogé par plusieurs résolutions, dont la plus récente est la résolution 1288 (2000) du 31 janvier 2000, qui le proroge jusqu'au 31 juillet 2000. UN ومدد مجلس الأمن ولايـــة البعثـــة عـــدة مـــرات، وكــان آخر تمديد بموجب القرار 1288 (2000) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000، الذي مدد مجلس الأمن بموجبه ولاية القوة حتى 31 تموز/ يوليه 2000.
    Son mandat a été prorogé par le Conseil de sécurité pour une nouvelle période de huit mois. UN وقد مدد مجلس الأمن ولايته لفترة ثمانية أشهر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus