"مدربا" - Traduction Arabe en Français

    • formateurs
        
    • formés
        
    • coach
        
    • entraîneur
        
    • moniteurs
        
    • entraîneurs
        
    • formé
        
    • enseignants
        
    • conseillers
        
    • 'instructeurs
        
    • instructeur
        
    • formation d
        
    Le Comité directeur a récemment recommandé le déploiement de 30 formateurs de police civile supplémentaires. UN وقد أوصت اللجنة التوجيهية مؤخرا بنشر 30 مدربا آخر من الشرطة المدنية.
    Le programme a également permis de former 30 instructeurs locaux qui ont été officiellement certifiés comme formateurs en matière de développement d'entreprises. UN وقام البرنامج أيضا بتدريب ٣٠ مدربا محليا، ممن حصلوا رسميا على شهادات بأنهم مدربون في مجال تنظيم المشاريع.
    Avec un animateur qui a été formé en 2008 et 14 en 2009, le nombre total de pairs formateurs est passé à 21. UN وبتدريب ميسر واحد في عام 2008 و 14 ميسرا في عام 2009، يصل مجموع المدربين الأقران إلى 21 مدربا.
    Quatre-vingts instructeurs de police ont ainsi été formés qui, à leur tour, ont commencé à former 1 549 policiers, dont un certain nombre de femmes. UN وتم إلى الآن تدريب ثمانين مدربا بدأوا بدورهم في تدريب 549 1 ضابطا للشرطة، بمن فيهم النساء.
    En 2008, le projet a commencé à être mis en œuvre avec le soutien des gouvernements locaux et 157 personnes ont pu bénéficier de la formation dispensée par 25 formateurs. UN وفي عام 2008، بدأ تنفيذ المشروع بدعم من الحكومات المحلية، وبلغ عدد الأشخاص الذي تم الاتصال بهم 157 متدربا و 25 مدربا.
    À la suite de cela, le personnel de la Haute Commission assurera la formation de 360 formateurs au niveau des gouvernorats au cours d'une période de deux semaines. UN وبعد هذا، سيشرع موظفو المفوضية في تدريب 360 مدربا من مدربي المحافظات على مدى فترة أسبوعين.
    Quinze formateurs des ministères de l'intérieur et de la défense ont bénéficié d'une formation approfondie concernant les principes qui sous-tendent les dispositions relatives aux droits de l'homme en droit international et en droit interne. UN وتلقى 15 مدربا من وزارتي الداخلية والدفاع تدريبا مكثفا على مبادئ حقوق الإنسان في القانون الدولي والمحلي.
    :: Conseils à 260 formateurs de la Haute Commission électorale indépendante pour faciliter la formation du personnel de la Haute Commission dans tous les gouvernorats UN :: تدريب 260 مدربا بالمفوضية العليا المستقلة للانتخابات لتسهيل تدريب موظفي المفوضية في جميع المحافظات
    En outre, 2 ateliers de suivi de 2 jours consacrés à la formation des formateurs ont été organisés à l'intention de 23 instructeurs en matière de droits de l'homme. UN وأجريت أيضا حلقتي عمل لمدة يومين لمتابعة تدريب المدربين لفائدة 23 مدربا في مجال حقوق الإنسان
    :: A organisé des cours de formation des formateurs à l'intention de 44 enseignants de l'École de police UN :: إجراء دورات لتدريب المدربين لفائدة 44 مدربا من أكاديمية الشرطة
    Dotée de 10 postes, la Section s'appuie sur un réseau partiellement décentralisé comptant 10 à 15 formateurs à plein temps et 30 formateurs à temps partiel, auxquels s'ajoutent plus d'une centaine de formateurs intervenant de manière ponctuelle. UN ويدير قسم تنمية قدرات الموظفين المكوّن من 10 موظفين، شبكة تتسم جزئيا باللامركزية وتتألف من 10 موظفين إلى 15 موظفا متفرغا إضافيا و30 مدربا غير متفرغ بالإضافة إلى 100 مدرب يشاركون من وقت إلى آخر.
    Durant la période à l'examen, 213 policiers en uniforme, 89 formateurs et 46 agents antidrogue ont été formés. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دُرب ٢١٣ ضابطا نظاميا، و ٨٩ مدربا و ٤٦ ضابطا متخصصا في مكافحة المخدرات.
    Il a élaboré un cours en arabe pour 30 stages de formation commerciale de courte durée animés par 25 formateurs locaux, employés dans le cadre d'un contrat à temps partiel. UN ووضع البرنامج الفرعي مناهج باللغة العربية في 30 دورة تدريبية قصيرة على الأعمال التجارية تقدمها مجموعة مؤلفة من 25 مدربا محليا يعملون بعقود عمل غير متفرغ.
    Sur les 258 formateurs dans le domaine de la santé en matière de reproduction qui auraient dû recevoir une formation dans le cadre du projet, 58 seulement ont été formés. UN وخلال فترة عمل المشروع لم يتلق التدريب سوى 58 مدربا للصحة الإنجابية البالغ عددهم 258 مدربا.
    Sur les 258 formateurs dans le domaine de la santé en matière de reproduction qui auraient dû recevoir une formation dans le cadre du projet, 58 seulement ont été formés. UN وخلال فترة عمل المشروع لم يتلق التدريب سوى 58 مدربا للصحة الإنجابية البالغ عددهم 258 مدربا.
    Au Nigéria, 80 formateurs ont été formés à l'organisation de la distribution de préservatifs féminins et sont eux-mêmes en train de former des formateurs dans les 37 États. UN ففي نيجيريا، تم تدريب 80 أستاذا مدربا على برنامج الرفالات الأنثوية ويجري تدريب المدربين في الولايات الـ 37 جميعها.
    Pas un caporal, mais un coach, alors encouragez-les à continuer. Open Subtitles لست عريفا بل مدربا لذا دعهم يواصلون الركض.
    Il était entraîneur et maréchal-ferrant. Il prend désormais soin de ce cheval. Open Subtitles أنا لا أعرف, لقد كان يعمل مدربا ولكنه الأن يعتنى بالاحصنة
    :: Formation de 60 moniteurs aux techniques de protection rapprochée et à la protection des opérations électorales dans le cadre des programmes de formation des instructeurs UN :: تدريب 30 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين على مهام من قبيل حماية كبار الشخصيات وأمن الانتخابات
    Depuis 1957, plus de 2 574 entraîneurs ont été envoyés dans 123 pays qui ont demandé l'aide de la Chine pour améliorer le niveau de leurs athlètes dans des sports tels que le tennis de table, le kung fu, la gymnastique, le plongeon et le badminton. UN ومنذ عام 1957، أُرسل أكثر من 574 2 مدربا إلى 123 بلدا بناء على طلب البلدان المستقبلة للمساعدة في تحسين مهارات الرياضيين في كرة الطاولة والكونغ فو والجمباز والغطس وكرة الريشة.
    Programmes de formation et d'encadrement à l'intention de 50 femmes candidates aux élections et de 25 conseillers pour les femmes dans la vie politique UN برنامجا تدريب وتوجيه نفذا لأجل 50 من المرشحات السياسيات ولأجل 25 مدربا للنساء في المجال السياسي
    L'Office dispose en outre d'un centre de formation professionnelle à Siblin qui accueille plus de 640 stagiaires et compte 72 instructeurs. UN وباﻹضافة إلى المدارس، تدير الوكالة مركزا للتدريب المهني في سبلين يوفر أمكنة ﻷكثر من ٦٤ متدربا ومزود ﺑ ٧٢ مدربا.
    Walter, tu vas être un instructeur invité pour le club de théâtre, venant de l'Université Baker Lake Open Subtitles بأمن الحرم الجامعي والتر، ستكون ضيفا مدربا
    Si ces renseignements sont exacts, il s'occupe actuellement de la formation d'élèves-officiers. UN وإذا صحت اﻷخبار فإنهم عينوه مدربا لصغار الضباط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus