Au total, plus de 1 500 enseignants de zones urbaines ou rurales ont reçu ce type de formation et enrichi leurs compétences professionnelles en la matière. | UN | وقد تلقى أكثر من 500 1 مدرساً في المناطق الحضرية والريفية التدريب وتحسن مستوى مهاراتهم في العمل مع الأطفال ذوي الإعاقة. |
On compte seulement 2 646 enseignants spécialisés dans ce type d'éducation. | UN | وليس هناك في البلد سوى ٦٤٦ ٢ مدرساً يقومون بالتعليم الخاص. |
le recyclage de 4994 enseignants volontaires avec l'appui de l'UNICEF en 2011-2012 ; | UN | إعادة تدريب 994 4 مدرساً متطوعاً في الفترة ما بين عامي 2011 و2012 بدعم من اليونيسيف؛ |
La loi réprime le fait de refuser d'employer une personne en raison de son orientation sexuelle et un enseignant homosexuel qui travaille dans une école catholique est pleinement protégé par le Code du travail. | UN | ويعاقب القانون على رفض توظيف شخص بسبب ميله الجنسي حيث يحمي قانون العمل تماماً مدرساً مثلياً يعمل في مدرسة كاثوليكية. |
Mon père était professeur. Il a bossé dur et sérieusement. | Open Subtitles | أتعلم، أبي كان مدرساً عمل بجد، إتبع القواعد |
En 2010, il y avait 40 780 étudiants et 2 070 enseignants à ce niveau d'enseignement. | UN | وفي عام 2010، كان هناك 780 40 طالباً و070 2 مدرساً على هذا المستوى من التعليم. |
En 2008, un montant de 4 968,80 dollars a été consacré au recensement des jeunes aveugles scolarisés et à l'offre d'une assistance technique à 17 enseignants. | UN | وفي عام 2008، صُرف مبلغ 968.80 4 دولاراً على تحديد الطلاب المكفوفين في المدارس وتقديم دعم تقني لفائدة 17 مدرساً. |
Par ailleurs, 680 enseignants sont formés pour dispenser des leçons pratiques à ces apprenants. | UN | ويتلقى 680 مدرساً تدريباً لتقديم دروس عملية لهؤلاء المتعلمين. |
Soixante enseignants et 60 comités d'éducation communautaire ont suivi dans les mêmes écoles une formation à l'hygiène publique et à l'assainissement. | UN | وبشكل عام فقد تم تزويد 60 مدرساً و 60 لجنة تعليمية مجتمعية بالتدريب في مجال النظافة العامة والصرف الصحي داخل المدارس نفسها. |
Ces enseignants sont maintenant au nombre de 20. | UN | وهناك حالياً 20 مدرساً يقدمون هذه المساعدة. |
— Spécialisation technique portant sur certaines difficultés d'apprentissage, destinée à 15 enseignants d'établissements ordinaires ou spéciaux d'enseignement. | UN | التخصص التقني في صعوبات تعلم محددة ل15 مدرساً في المدارس العادية والخاصة؛ |
— Organisation de 10 ateliers régionaux destinés à 485 enseignants, directeurs et administrateurs d'établissements d'enseignement ordinaires ou spéciaux . | UN | عشرة حلقات عمل إقليمية ل485 مدرساً ومديراً ومشرفاً في التعليم العادي والخاص؛ |
Parmi ces enseignants, 24 849 exerçaient en zone urbaine et 5 093 en zone rurale. | UN | وكان 849 24 مدرساً من هذا المجموع يعملون في المناطق الحضرية و093 5 في المناطق الريفية. |
Trentedeux enseignants auraient été tués au cours du premier semestre 2000. | UN | ويدعى أن 32 مدرساً قتلوا في الأشهر الستة الأولى من عام 2000. |
Un enseignant qualifié détaché par le Ministère de l'enseignement primaire dispense un enseignement quotidien aux enfants détenus dans l'aile des mineurs à Old Jeshwang. | UN | وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي. |
Sur les 48 élèves de l'école normale d'instituteurs des Féroé qui en sont sortis en 2002 munis du diplôme d'enseignant du primaire et de maternelle 66,7 % étaient des femmes. | UN | ومن بين الخريجين من كلية فارو لتدريب المدرسين عام 2002 البالغ عددهم 48 مدرساً في التعليم الأوّلي في مرحلة ما قبل دخول المدرسة وكانت نسبة النساء 66.7 في المائة. |
Il était un magasin professeur de lycée par jour, mais la nuit, il a mis un costume et patrouiller dans les rues. | Open Subtitles | وكان مدرساً في المدرسة صباحاً، ولكن ليلاً يرتدي زياً ويجوب الشوارع |
Ce mec était professeur à la fac, il y a environ 25 ans. | Open Subtitles | حسناً .. هذا الرجلِ. كَانَ مدرساً في الجامعي ربما قبل 25 سنةً |
Mais vu le contexte, je suis sûr qu'il faudra du temps avant que nous puissions trouver un prof. | Open Subtitles | ولكن بقدر روعة الفكرة، فأنا واثق أنالأمرسيستغرقوقتاً.. قبل أن نجد مدرساً |
34 professeurs d'ENI | UN | 34 مدرساً من المدارس الوطنية لإعداد المعلمين. |
Quarante instructeurs et 13 moniteurs techniques ont assuré ces cours. | UN | وشارك في هذه الدورات أربعون مدرساً و13 مدرباً. |
Celui qui fut l'instituteur de beaucoup d'entre nous tant... sa générosité... sa personnalité... et son humanisme nous ont marqués profondément. | Open Subtitles | هو من كان مدرساً للكثير منا سوف يترك فراغً في قلوبنا ...كما تَرَكَتْ ...حِنِيَتَهُ |
En outre, 272 directeurs d'école ont été formés à Jamaane (Bas-Jouba) et 191 non-enseignants ont été formés à Merka. | UN | وعلاوة على ذلك، خضع 272 مدير مدرسة للتدريب في جامامي وجوبا الدنيا، فيما خضع 191 مدرساً غير نظامي للتدريب في ميركا. |