"مدرسة أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • une autre école
        
    • autres écoles
        
    • autre établissement
        
    • écoles ont été
        
    une autre école était en cours de construction pour remplacer des locaux délabrés au camp d'El Buss. UN وهناك مدرسة أخرى قيد البناء لتحل محل مدرسة متصدعة في مخيم البص.
    une autre école, à Kharrieyeh (Latakia) est en cours de construction. UN ويجري العمل في تشييد مدرسة أخرى بمنطقة الخيرية في اللاذقية.
    Dans un nombre très restreint de cas, une école peut toutefois: soit refuser d'inscrire un élève, soit aiguiller un élève nouvellement inscrit vers une autre école. UN ولا يجوز للمدرسة إلاَّ في عدد محدود للغاية من الحالات رفض التسجيل أو إحالة التلميذ الجديد إلى مدرسة أخرى.
    Soixante-dix autres écoles ont été détruites ou endommagées dans d'autres provinces touchées. UN وجرى تدمير 70 مدرسة أخرى أو إصابتها بأضرار في جميع المقطعات الأخرى المتضررة.
    Toute sanction disciplinaire doit être signalée aux parents et, avant le transfert dans un autre établissement, les parents doivent être entendus. UN وأي إجراء تأديبي يجب إبلاغه إلى الأبوين، وعند النقل إلى مدرسة أخرى يجب سماع أقوالهما قبل النقل.
    Le remplacement de la réorientation par un refus permet d'éviter que des élèves soient inscrits, passent quelques semaines à l'école et s'y intègrent pour ensuite devoir déménager vers une autre école. UN ويسمح الرفض المستعاض به عن إعادة التوجيه بتجنب تسجيل التلاميذ ومواظبتهم على الدراسة لبضعة أسابيع في إحدى المدارس واندماجهم فيها لإرغامهم من ثم على تركها والتوجه إلى مدرسة أخرى.
    Dans le même délai, elle devrait aussi avoir le choix de s'inscrire dans une autre école; UN ويجب أن يكون لها الخيار، في خلال نفس الفترة، بالعودة إلى مدرسة أخرى.
    Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur. UN وتتخذ الحكومة الإجراءات الإدارية من خلال التفتيش أو النقل إلى مدرسة أخرى ولكن لم يحدث سوى القليل بل أحياناً لم يحدث قط أن وجِّهت تهُم جنائية ضد الفاعلين وخاصة في حالات انتهاك العرض.
    Ensuite, elle peut être admise à reprendre sa scolarité par le directeur d'une autre école. UN ويمكن للتلميذة بعد ذلك أن يسمح لها مدير مدرسة أخرى مواصلة تعليمها الذي انقطع.
    En outre, aucun enseignant ainsi renvoyé ne pourra être engagé par une autre école. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لن يسمح ﻷي مدرس فصل بسوء السلوك الجنسي أن يعمل في مدرسة أخرى.
    J'aimerais bien, mais on m'envoie dans une autre école. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع، ولكن جاري إرسالي إلى مدرسة أخرى
    Je ne peux pas l'envoyer dans une autre école. Open Subtitles أو أخشى عليكِ ان ترسلينه في مكان آخر.. لا أستطيع إرساله إلى مدرسة أخرى
    Il a abandonné le Glee Club et a fui vers une autre école, ce qui veut dire que Will Schuester n'est plus mon ennemi mortel. Open Subtitles لقد سلم نادي جلي و أنتقل إلى مدرسة أخرى بعد كل شيء الذي يعني بأن ويل شوستر لم يعد عدوي اللدود
    Nous sommes ici pour la "Valse des Citrons" annuelle, où chacun de vous se débarrasse de son pire professeur dans une autre école. Open Subtitles نحن هنا من أجل "رقص الليمون" السنوي حيث كلّ واحد منكم يتخلّص من أسوء أستاذ إلى مدرسة أخرى
    Alors tu crois que ce sera différent dans une autre école ? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمور ستختلف في مدرسة أخرى ؟
    Nos prochains examens... ce sera dans une autre école. Open Subtitles في المرة القادمة سنجري إختبار و سنكون في مدرسة أخرى
    En 2008, 83 autres écoles ont déjà été la cible d'attaques. UN وفي عام 2008 وقعت هجمات بالفعل حتى الآن على 83 مدرسة أخرى.
    Dans la zone sinistrée par le tremblement de terre, un tiers des écoles ont été endommagées ou détruites, tandis que 59 autres écoles dans les zones limitrophes de l'Azerbaïdjan étaient endommagées par les bombardements. UN وقد تضرر أو دُمﱢر ثلث المدارس الواقعة في منطقة الزلزال، بينما لحقت أضرار ﺑ ٩٥ مدرسة أخرى في مناطق محاذية ﻷذربيجان نتيجة للقصف بالقنابل.
    Cent quarante-deux autres écoles ont été réaménagées par l'UNICEF. UN وتولت اليونيسيف إصلاح ١٤٢ مدرسة أخرى.
    Ils doivent être signalés au recteur ou à l'inspecteur d'académie aux fins de leur inscription dans un autre établissement ou un centre public d'enseignement par correspondance. UN إذ يجب أن يُخطر بحالاتهم رئيس هيئة التعليم أو مفتش التعليم حتى يتسنى تسجيلهم في مدرسة أخرى أو مركز عمومي للتعلم عن بعد.
    Vingt-cinq écoles ont été endommagées par suite des catastrophes naturelles. UN وتضررت ٢٥ مدرسة أخرى خلال الكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus