"مدرسة في" - Traduction Arabe en Français

    • écoles dans
        
    • écoles à
        
    • écoles de
        
    • une école à
        
    • écoles en
        
    • écoles du
        
    • une école dans
        
    • écoles sur
        
    • une école de
        
    • une école en
        
    • écoles au
        
    • écoles situées dans
        
    • l'école de
        
    • enseignante à
        
    • établissements scolaires dans
        
    Le plan a déjà mobilisé un réseau de 4 250 écoles dans 137 pays. UN وحشدت الخطة بالفعل شبكة من ٢٥٠ ٤ مدرسة في ١٣٧ بلدا.
    Ces protocoles s'appuient sur un plan national d'action qui a accordé un degré de priorité élevé à 9 000 écoles dans tout le pays assujetties à cette collaboration conjointe. UN وتدعم هذه البروتوكولات خطة عمل وطنية تعطي أولوية الاهتمام في التعاون المشترك لعدد يبلغ 000 9 مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    À la suite de la conclusion d'un accord entre l'organisation et le Gouvernement de l'État du Karnataka, 200 écoles à Bangalore ont été choisies pour participer. UN ونتيجة للاتفاق الموقع بين المنظمة وحكومة ولاية كارناتاكا، تم اختيار 200 مدرسة في بنغالور للمشاركة.
    Le PNUD a par ailleurs construit des salles de classes supplémentaires dans 33 écoles de Cisjordanie. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي صفوفا دراسية إضافية في 33 مدرسة في الضفة الغربية.
    J'ai reçu une offre d'une école à Preston, dans le Lancashire. Open Subtitles وصلني عرض عمل من مدرسة في بريستون في لانكشير
    :: 151 379 écoles en zones d'insécurité alimentaire seront dotées de nouvelles cantines; UN :: ستجهز 379 151 مدرسة في مناطق عدم الأمن الغذائي بمطاعم جديدة؛
    Le nombre d'étudiants universitaires a été multiplié par trois, et l'Internet est accessible dans toutes les écoles du pays. UN كما ازداد عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ثلاثة أضعاف، وتتوفر خدمة الإنترنت في كل مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    Le programme s'adresse à 1 800 écoles dans huit régions. UN ويستهدف البرنامج 800 1 مدرسة في ثمانية أقاليم.
    La campagne de sensibilisation, qui a débuté par une opération de 16 journées de militantisme contre la violence sexiste, intéressait 51 écoles dans tout le pays. UN وبدأت التوعية بحملة 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني، شارك فيها 51 مدرسة في كافة أرجاء البلد.
    Près de 500 écoles dans le pays ont maintenant des classes équipées de systèmes multimédias, y compris des laboratoires informatiques. UN وهناك حوالي 500 مدرسة في أنحاء البلاد تتضمن الآن قاعات تدريس متعددة الوسائط التعليمية، بما في ذلك مختبرات حاسوبية.
    Ce projet appuie 49 écoles dans la province de Badakhshan et environ 21 122 élèves, 591 enseignants et 88 membres du personnel d'appui. UN ويدعم المشروع 49 مدرسة في بدقشان وحوالي 122 21 طالبا وطالبة و 591 مدرسا و 88 موظفا مساعدا.
    Des séances de promotion de l'hygiène soulignant l'importance de se laver les mains ont eu lieu dans 11 000 écoles à travers le pays. UN وعقدت حلقات للتشجيع على النظافة الصحية شملت رسائل تؤكد على أهمية غسل اليدين، وذلك في 000 11 مدرسة في أنحاء البلد.
    Le Ministère de l'éducation administre 32 écoles à Saint-Thomas, 14 à Sainte-Croix et deux à Saint-John. UN وتتولى الإدارة الحكومية للتعليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 في سانت كروا ومدرستين في سانت جون.
    Récemment, les actes d'intimidation de la part des insurgés ont contraint plus de 20 écoles de la province de Ghazni à fermer. UN وقد أجبر الترويع الذي يمارسه المتمردون مؤخرا أكثر من 20 مدرسة في ولاية غزني على إغلاق أبوابها.
    L'UNICEF a fourni des citernes d'eau à 12 351 habitants d'Hébron-Sud et à environ 90 000 enfants dans 90 écoles de Gaza. UN وقدمت اليونيسيف صهاريج مياه إلى 351 12 شخصا في جنوب الخليل وإلى نحو 000 90 طفل في 90 مدرسة في غزة.
    Il vous demande d'utiliser autant d'argent que vous le souhaitez pour fonder une école. à Cranford. Open Subtitles يريد منك أن تستخدم بقدر ما ترغب من المال لتأسيس مدرسة في كرانفورد
    L'organisation administre plus de 20 écoles en Afrique et en Amérique latine, dont centaines sont pour adultes qui n'ont eu aucune éducation primaire. UN تدير المنظمة أكثر من 20 مدرسة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، منها مدارس للكبار الذين لم يحصلوا على تعليم ابتدائي.
    Par exemple, l'Inde a parrainé un concours artistique auquel ont participé 100 000 étudiants de 14 000 écoles du pays. UN فعلى سبيل المثال، رعت الهند مسابقة فنية شارك فيها 000 100 طالب في 000 14 مدرسة في جميع أنحاء البلاد.
    Son épouse, par contre, a déclaré que son mari, durant cette même période, avait construit une école dans un village près de Cerit et que souvent il ne rentrait pas à la maison pendant trois ou quatre jours, voire une semaine. UN ولكن زوجته، من جانب آخر، ذكرت أنه، خلال هذه الفترة، كان زوجها يقوم ببناء مدرسة في قرية قرب سيريت، وأنه كان غالبا يتغيب عن البيت لمدة ثلاثة أو أربعة أيام وأحيانا لمدة أسبوع.
    Le Département de l'éducation du territoire administre 32 écoles sur Saint-Thomas, 14 sur Sainte-Croix et 2 sur Saint-John. UN وتتولى وزارة التعليم بالإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 مدرسة في سانت كروا ومدرستين في سانت جون.
    L'Agence européenne de reconstruction construit une école à Podgorica et elle exécute des travaux de rénovation importants dans une école de Bijelo Polje. UN وتقوم حالياً الوكالة الأوروبية لإعادة البناء ببناء مدرسة في بودغوريتسا، كما تقوم بتنفيذ مشروع إصلاح هام في مدرسة ببييلو بولييه.
    une école en Inde a 700 étudiants et pas d'eau courante. UN هناك مدرسة في الهند بها 700 تلميذ وليس بها مياه جارية.
    On a aidé plus de 460 écoles au sud du Soudan et au sud du Kordofan à se doter de jardins. UN وقدمت المساعدة لما يزيد عن ٤٦٠ مدرسة في جنوب السودان وكردفان الجنوبية من أجل إنشاء حدائق مدرسية.
    Ce programme a concerné 1 394 écoles situées dans huit grandes villes de la région de Jabodetabek et à Bandung, Jogjakarta, Makassar et Manado. UN وقد شمل هذا البرنامج 394 1 مدرسة في ثماني مدن كبرى في منطقة جابوديتابيك وفي باندونغ ويوغياكارتا وماكاسار ومانادو.
    Étudiants devant l'école de Koutoum où les déplacés se sont réfugiés pendant les attaques contre le camp de Kassab en août 2012 UN طلاب يقفون أمام مدرسة في كتم لجأ إليها النازحون في أثناء الهجمات التي شنت على مخيم كساب في آب/أغسطس 2012
    Vous savez, ce que vous aimez ne compte pas. Vous êtes juste une enseignante à la maternelle. Open Subtitles أوتعلمي, لا يُهم ما يُعجبكِ انتِ مُجرد مدرسة في روضة أطفال
    Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants. UN وتشارك الآن حوالي 500 2 مدرسة في أكثر من 500 1 منطقة تعليمية في برنامج القراءة أولا بما يشمل مليوني تلميذ و 000 100 معلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus