"مدرعة و" - Traduction Arabe en Français

    • blindés et
        
    :: Exploitation et entretien de 587 véhicules, y compris 50 véhicules blindés et 46 remorques UN :: تشغيل وصيانة 587 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة و 46 مقطورة
    Exploitation et entretien de 727 véhicules en moyenne, y compris 76 véhicules blindés et 40 remorques UN تشغيل وصيانة أسطول يتكون من حوالي 727 مركبة، بما فيه 76 مركبة مدرعة و 40 مقطورة
    :: Exploitation et entretien de 727 véhicules en moyenne, y compris 76 véhicules blindés et 40 remorques UN :: تشغيل وصيانة أسطول يتكون من حوالي 727 مركبة، بما فيها 76 مركبة مدرعة و 40 مقطورة.
    :: Exploitation et entretien de 896 véhicules de l'ONU, dont 4 véhicules blindés et 17 engins pour véhicules spécialisés, dans un atelier installé à Dili et 4 dans les régions UN :: تشغيل وصيانة 896 مركبة تملكها الأمم المتحدة، من بينها 4 مركبات مدرعة و 17 مقطورة، عن طريق ورشة في ديلي وأربع ورش في مناطق البلد
    Selon nos informations, l'Arménie dissimule 316 chars, 324 véhicules blindés et 322 systèmes d'artillerie dans les territoires occupés. UN وحسب معلوماتنا، تخفي أرمينيا في أراضينا المحتلة ما يصل عدده إلى 316 دبابة و 324 مركبة قتال مدرعة و 322 وحدة مدفعية.
    Exploitation et entretien de 2 475 véhicules appartenant à l'ONU, dont 9 véhicules blindés, et de 1 137 véhicules appartenant aux contingents, dans 10 ateliers, et distribution de 4,7 millions de litres de carburant et lubrifiant UN تشغيل وصيانة 475 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 9 عربات مدرعة و 137 1 مركبة مملوكة للوحدات، في 10 محال تصليح، وتوريد 4.7 ملايين لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم
    :: Exploitation et entretien de 2 475 véhicules de l'ONU, dont 9 véhicules blindés et 1 137 véhicules appartenant aux contingents, dans 10 ateliers, et distribution de 4,7 millions de litres de carburants et lubrifiants UN :: تشغيل وصيانة 475 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 9 عربات مدرعة و 137 1 مركبة مملوكة للوحدات، في 10 محال تصليح، وتوريد 4.7 ملايين لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم
    Au total, 12 véhicules blindés et 100 autres véhicules ont été transférés de Brindisi avec le soutien d'États Membres, les premiers véhicules étant arrivés à Damas dans les heures qui ont suivi la décision du Conseil de sécurité d'autoriser la MISNUS. UN ونقل ما مجموعه 12 مركبة مدرعة و 100 مركبة أخرى من برينديزي بدعم من الدول الأعضاء، فوصلت المركبات الأولى إلى الميدان في دمشق في غضون ساعات من إذن مجلس الأمن بنشر البعثة.
    Véhicules, soit 100 appartenant à l'ONU, 39 appartenant aux contingents (dont 9 blindés) et 201 de location; le nombre de véhicules de location a été moins élevé que prévu du fait du transfert de 30 véhicules de la MINUNEP à la Force. UN مركبات، تشمل 100 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات (بينها 9 مدرعة) و 201 مركبة مستأجرة؛ ونتج انخفاض عدد المركبات المستأجرة عن نقل 30 مركبة من بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Le dépassement de crédits enregistré à cette rubrique s'explique principalement par l'achat de 8 véhicules blindés et de 50 véhicules à quatre roues motrices, à la lumière de l'évaluation des besoins de la FINUL en matière de sécurité, compte tenu en particulier des attaques menées récemment contre des Casques bleus. UN (46.1 في المائة) 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة ذات دفع رباعي، الناتج عن تقييم الاحتياجات الأمنية للقوة، ولا سيما في ضوء الهجمات الأخيرة على جنود حفظ السلام.
    a) Transports terrestres (5 387 800 dollars) : achat de huit véhicules blindés et de 50 véhicules à quatre roues motrices, à la lumière de l'évaluation des besoins de la FINUL en matière de sécurité et de la hausse du coût des carburants, le coût moyen effectif étant de 0,89 dollar par litre, contre un coût de 0,55 dollar par litre inscrit au budget; UN (أ) النقل البري (800 387 5 دولار)، نظرا لضرورة شراء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة رباعية الدفع نتيجة للتقييم الأمني للبعثة والزيادة في متوسط تكاليف الوقود (من السعر المدرج في الميزانية البالغ 0.55 دولارا للتر إلى السعر الفعلي البالغ 0.89 دولارا للتر)؛
    12 véhicules blindés et 100 autres véhicules ont été transférés de Brindisi à la MISNUS, le premier véhicule étant arrivé à Damas dans les heures qui ont suivi l'autorisation donnée à la Mission par le Conseil de sécurité; 8,6 millions de dollars ont été prélevés sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide afin d'appuyer, en avril 2012, le démarrage rapide de la MISNUS. UN نُقِلَت 12 مركبة مدرعة و 100 مركبة أخرى من برينديزي إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية. ووصلت أول دفعة من المركبات إلى دمشق خلال ساعات من صدور الإذن بالبعثة من مجلس الأمن. وسُحِب ما قيمته 8.6 ملايين دولار من مخزونات النشر الاستراتيجية لدعم بدء تشغيل البعثة بسرعة في نيسان/أبريل 2012.
    Si le parc automobile s'est étoffé (81 véhicules de plus, soit 67 véhicules blindés, 12 autocars blindés et 2 autoneiges) afin de renforcer la sécurité des personnels, le nombre de véhicules légers de transport de passagers a été ramené de 344 à 260, soit 84 véhicules de moins, avec pour résultat net une réduction du nombre de véhicules (3 véhicules). UN في حين عُزِّز أسطول المركبات بمقدار 81 مركبة (67 مركبة مدرعة و 12 حافلة مدرعة ومركبتان ثلجيتان) من أجل تعزيز سلامة الموظفين وأمنهم أثناء تنقلاتهم، انخفض عدد مركبات نقل الركاب الخفيفة من 344 إلى 260 مركبة، أي بمقدار 84 مركبة، وهو ما أدى إلى انخفاض صاف قدره 3 مركبات في مجموع الأسطول
    Le reste de ses avoirs ont été répartis entre la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (31 véhicules blindés), l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (13 véhicules blindés) et la réserve de matériel de l'ONU (essentiellement 109 véhicules non blindés et 159 éléments de matériel de transmission). UN أما الأصول المتبقية فنُقلت إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (31 مركبة مصفحة)، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة (13 مركبة مصفحة)، واحتياطي الأمم المتحدة (لا سيما 109 مركبات غير مدرعة و 159 صنفا من معدات الاتصالات).
    Avec les nouvelles acquisitions programmées, le parc se composerait de 498 véhicules : 61 véhicules légers de transport de passagers, 13 véhicules de taille moyenne, 3 véhicules lourds, 387 véhicules blindés pour le transport de civils, 9 engins de manutention, 5 remorques, 1 engin d'appui aéroportuaire, 10 ambulances blindées, 6 camionnettes blindées, 2 fourgons blindés et 1 véhicule blindé pour le transport de personnalités; UN وإذا ما أُدخل في الحسبان شراء المركبات الإضافية المقترح، سيتكون الأسطول البري من 498 مركبة، بما فيها 61 مركبة ركاب خفيفة، و 13 مركبة متوسطة الحجم، و 3 مركبات متينة و 387 مركبة مدنية مدرعة و 9 قطع من معدات مناولة المواد، و 5 قطع من ملحقات المركبات، وقطعة واحدة من معدات دعم المطارات، و 10 عربات إسعاف مدرعة، و 6 مركبات نقل مدرعة صغيرة، وعربتا شحن مدرعتان مغلقتان ومركبة مدرعة واحدة لكبار الشخصيات؛
    D'après le document budgétaire, le Comité note que durant l'exercice 2008/09, le parc automobile de la Mission sera composé de 714 véhicules 4 x 4 tout-terrain multiusages, de 122 véhicules moyens et lourds, de 7 ambulances, de 3 véhicules blindés et de 18 chariots élévateurs à fourche, soit au total 864 véhicules appartenant à l'ONU, en plus des 143 véhicules appartenant aux unités de police constituées (ibid., par. 104). UN واستناداً إلى وثيقة الميزانية، تلاحظ اللجنة أنه خلال الفترة 2008/2009، سيشمل أسطول البعثة من المركبات 714 مركبة من المركبات ذات الدفع بالعجلات الأربع المستخدمة للأغراض العامة، و 122 مركبة متوسطة وثقيلة، و 7 سيارات إسعاف، و 3 مركبات مدرعة و 18 رافعة شوكية، بحيث يتكون أسطول البعثة الإجمالي من 864 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 143 مركبة مملوكة لوحدات الشرطة المشكلة (المرجع نفسه، الفقرة 104).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus