"مدريد في الفترة" - Traduction Arabe en Français

    • Madrid
        
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session, tenue à Madrid du 3 au 14 septembre 2007. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session, tenue à Madrid du 3 au 14 septembre 2007. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007.
    15. Le séminaire de journalistes autochtones doit être organisé à Madrid du 26 au 28 janvier 1998 par l'Office du Haut Commissaire, en collaboration avec le Gouvernement espagnol. UN ٥١- واتخذ مكتب المفوضة السامية الترتيبات، بالتشاور مع حكومة اسبانيا، لعقد حلقة العمل في مدريد في الفترة من ٦٢ إلى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    S'étant réunie à Madrid du 8 au 12 avril 2002, UN وقد اجتمعت في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002،
    Ayant examiné le rapport de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, tenue à Madrid du 8 au 12 avril 2002, UN " وقد نظرت في تقرير الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقود في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002،
    La Division de la population était également représentée au premier Congrès international sur le développement humain, qui s'est déroulé à Madrid du 13 au 16 novembre 2006, où elle est intervenue pendant la section consacrée aux migrations et au développement. UN كما مُثلت شعبة السكان في المؤتمر الدولي الأول المعني بالتنمية البشرية الذي عقد في مدريد في الفترة من 13 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 حيث قدمت عرضا بيانيا حول الفرع المتعلق بالهجرة والتنمية.
    S'étant réunie à Madrid du 3 au 14 septembre 2007, à l'invitation du Gouvernement espagnol, UN وقد اجتمع في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007 بدعوة من حكومة إسبانيا،
    9.38 L'Assemblée générale a en outre décidé dans sa résolution 55/58 que la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement se tiendrait à Madrid du 8 au 12 avril 2002. UN 9-38 وقررت الجمعية العامة كذلك، في قرارها 55/58، أن تُعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002.
    A l'invitation du Gouvernement espagnol, l'atelier de journalistes autochtones s'est tenu à Madrid du 26 au 28 janvier 1998. UN وبناء على دعوة من حكومة إسبانيا، عقدت في مدريد في الفترة من ٦٢ إلى ٨٢ كانون الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ حلقة التدارس الخاصة بالصحفيين من السكان اﻷصليين.
    Le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a tenu sa trente-troisième session à Madrid du 14 au 16 septembre 1999. UN 1 - عقدت اللجنة الفرعية المعنية بالأنشطة الإحصائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية دورتها الثالثة والثلاثين في مدريد في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 1999.
    Dans le cadre de son programme spécial d'information sur la question de Palestine, le Département a organisé à Madrid, du 29 au 31 mars 1995, une réunion sur l'assistance au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias. UN ونظمت اﻹدارة في مدريد في الفترة من ٢٩ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، في إطار برنامجها اﻹعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين، إجتماعا لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط اﻹعلام.
    e) Un congrès sur l'éducation intitulé < < Educa2011 > > , tenu à Madrid du 8 au 10 décembre 2011; UN (هـ) مؤتمر عن التعليم بعنوان " التعليم في عام 2011 " ، عُقد في مدريد في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Le Rapporteur spécial a assisté à la Consultation mondiale sur la santé des migrants organisée du 3 au 5 mars 2010 à Madrid par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN 7 - وشارك المقرّر الخاص في المشاورة العالمية المتعلقة بصحة المهاجرين، التي نظّمتها المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الصحة العالمية في مدريد في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2010.
    - Réunions internationales organisées par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, notamment celle tenue à Madrid, du 17 au 19 juin 2001, que la Fédération a activement contribué à organiser. UN - الاجتماعات الدولية التي نظمتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، التابعة للأمم المتحدة، من قبيل الاجتماع المنعقد في مدريد في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2001.
    Rappelant l'importance de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination, tenue à Madrid en novembre 2001, et invitant de nouveau les gouvernements à prendre en considération le document final adopté à la Conférence, UN وإذ تشير إلى أهمية المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، الذي عقـد في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشـرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ تواصل دعوة الحكومات إلى الاهتمام بالوثيقة الختامية المعتمدة في هذا المؤتمر،
    Celle-ci a eu lieu à Madrid du 23 au 25 novembre 2001 à l'occasion du vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. UN وقد عُقد هذا المؤتمر في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بمناسبة الذكرى العشرين لاعتماد إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    Le premier cycle mondial d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid a eu lieu en 2007 et 2008 au cours des quarante-cinquième et quarante-sixième sessions de la Commission du développement social. UN 3 - تمت الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد في الفترة 2007-2008 خلال الدورتين الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    Il a ainsi participé au Forum mondial sur les migrations tenu à Madrid du 21 au 24 juin 2006. UN وفي حزيران/يونيه 2006، شارك في " المنتدى الاجتماعي العالمي حول الهجرة " الذي عُقد في مدريد في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2006.
    L'année 2007 marque le cinquième anniversaire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, tenue à Madrid, du 8 au 12 avril 2002. UN ويصادف عام 2007 أيضا الذكرى السنوية الخامسة لانعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والتي عقدت في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002.
    C. Atelier international sur les statistiques du tourisme L'atelier s'est déroulé au siège de l'OMT, à Madrid, du 17 au 20 juillet 2006 et a représenté une étape importante dans l'élaboration du projet de recommandations révisées. UN 10 - نُظمت حلقةُ العمل الدولية المعنية بإحصاءات السياحة في مقر منظمة السياحة العالمية في مدريد في الفترة من 17 إلى 20 تموز/يوليه 2006. وكان ذلك حدثا بارزا أفضى إلى إعداد مشروع التوصيات المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus