"مدعواً" - Traduction Arabe en Français

    • invité
        
    • invitée
        
    Tu es ici, tu es bizarre, et je m'y suis fait, mais tu n'es pas invité. Open Subtitles أنت هنا, و انت شاذ و انا معتاد على ذلك لكنك لست مدعواً
    Un soir, il fut invité à boire du cacao... non raffiné avec une pincée de chili. Open Subtitles ذات ليلة ، كان مدعواً لشراب كاكاو بدائي مع القليل من الفلفل الحار
    Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, invité spécial de la CNUED, Rio de Janeiro (juin 1992) UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بصفته مدعواً خاصاً من جانب المؤتمر، ريو دي جانيرو، حزيران/يونيه ٢٩٩١
    Bien, car tu n'es pas invité. Seulement les couples. Open Subtitles ممتاز, لأنَّك لست مدعواً من الأساس للأزواج فقطِ
    On a eu une réunion, Ghost et Tommy. Tout le monde, tu n'étais pas invité. Open Subtitles لقد تم عقد إجتماع بواسطة جوست وتومى وأنت لم تكن مدعواً
    On a eu une réunion, Ghost et Tommy. Tout le monde, tu n'étais pas invité. Open Subtitles لقد تم عقد إجتماع بواسطة جوست وتومى وأنت لم تكن مدعواً
    Ça sera difficile. Je ne suis pas vraiment invité. Open Subtitles سيكون هذا صعباً أنا لست مدعواً على الأطلاق
    Oh mec, j'espère que j'ai été invité, j'adore le poulet. Open Subtitles أوه، يارجل، لقد كنت آمل ان اكون مدعواً انا احب الدجاج
    J'avais été invité grâce à mon poste de commissaire de police, et aussi parce que j'étais en lice pour recevoir la Légion d'Honneur. Open Subtitles كنت مدعواً كرئيس المفتشين و بسبب ترشحي لميدالية الشرف
    Jeune homme, vous avez peut-être été invité, mais n'allez pas penser que votre place est ici. Open Subtitles أيها الشاب قد تكون مدعواً لكن لا تعتقد أنك بنفس مستوى من هم هنا
    Pourquoi je ne suis pas invité ce soir ? Tout le monde sera là, sauf moi. Open Subtitles لماذا لست مدعواً الليلة الجميع سيكونوا إلا أنا
    Je sais que tu veux être utile mais si c'est arrangé, alors désolé, tu n'es pas invité. Open Subtitles أعلم أنك بحاجة لمساعدة ولكن إن كان الأمر خطيراً اعذرني ولكنك لست مدعواً
    si tu n'y a pas été invité, sinon-- Open Subtitles وأنت لست قادراً على الدخول لبيت أحداً ما إلا في حالة إذا ما كنت مدعواً
    Tu entres toujours chez les gens sans y être invité ? Open Subtitles هل أنت بالعادة تسير في منازل الناس عندما تكون غير مدعواً ؟
    J'ai été invité dans le manoir des Glendenning par Mme Brookmire. Open Subtitles كنت مدعواً في منزل عائلة جلادينينج من قبل السيدة بروكماير
    Eh bien, j'ai accidentellement été invité à un anniversaire où j'ai rencontré une fille. Open Subtitles حسناً كنت مدعواً بالصدفة لحفلة عيد ميلاد وقابلت فتاة
    Parce qu'il n'était pas invité, et que c'est interdit ? Open Subtitles , لأنه لم يكن مدعواً و بعض الناس يظنون أن هذه وقاحة؟
    Un jour, je porterai ça à une fête où je serai invité. Open Subtitles ربما في يوم ما سأرتدي هذا إلى حفلة أكون مدعواً إليها
    Pourquoi on ne m'a pas invité à passer la soirée avec lui ? Open Subtitles إذاً، كيف لم أكن مدعواً للتسكّع معه هو وأصدقائه ؟
    Et vu que c'est la maison de ma soeur, je ne pense pas qu'on te verra beaucoup ici, à moins, bien sûr, que tu sois invité. Open Subtitles و لأنه منزل أختى ، فلا أعتقد أنه علينا رؤيتك كثيراً بالجوار هنا إلا إذا كنت مدعواً بالطبع
    Et si tu veux être invitée. De nouveau dans mon territoire, tu devrais probablement y repenser. Open Subtitles وإذا أردت أن تكون مدعواً لمنطقتي مُجدّداً، فيحري بك إعادة التفكير في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus