"مدفوعات أو إعانات مقدمة" - Traduction Arabe en Français

    • paiements consentis ou secours accordés
        
    • paiements ou secours
        
    • ou des aides apportées
        
    • des indemnités versées ou des aides
        
    • paiements consentis ou des secours accordés
        
    Le Comité a reclassé la demande de réparation correspondante en paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Le Comité a reclassé les pertes liées aux contrats dans la catégorie < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > aux fins du présent rapport. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغيـر الفائدة
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements ou secours à des tiers. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض للشركة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    391. Hitachi demande une indemnité de USD 19 874 pour paiements ou secours à des tiers. UN 391- تطلب هيتاشي تعويضا قدره 874 19 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Ces paiements constituent des indemnités versées ou des aides apportées à des tiers au sens du paragraphe 36 de la décision 7, et sont donc en principe indemnisables. UN وتعتــبر هذه المدفوعات بمثابة مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير بالمعنى المنصوص عليه في الفقرة 36 من المقرر 7، فتكون بناء عليه، قابلة للتعويض.
    86. China National demande une indemnité d'un montant de USD 7 616 366 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 86- تطالب الوطنية الصينية بتعويض قدره 366 616 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    209. China State demande une indemnité de USD 6 022 873 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 209- تلتمس الشركة مبلغ 873 022 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé les pertes de biens productifs de revenus dans la catégorie de perte de biens corporels et les autres pertes dans celle des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولأغراض هذا التقرير, أعاد الفريق تصنيف المطالبة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل ضمن بند الخسائر في الممتلكات الملموسة، والمطالبة عن الخسائر الأخرى بأنها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    748. Engineering Projects demande une indemnité d'un montant de USD 105 148 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 748- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 148 105 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    765. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 12 995 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 765- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 995 12 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    346. Acqua demande une indemnité de USD 65 405 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 346- تلتمس شركة Acqua تعويضاً بمبلغ 405 65 دولارات عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    2. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 442 − 444 113 UN 2- مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى آخرين 442-444 113
    Il conclut aussi que ces éléments de la réclamation d'ABB pour paiements ou secours à des tiers ne sont pas étayés par des éléments suffisants, la société n'ayant pas fourni le texte de deux des trois accords de consultation ni de preuve de paiement. UN ويرى الفريق أن هذه العناصر من مطالبة الشركة بالتعويض عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير هي عناصر ضعيفة نظراً لعدم تمكن الشركة من تقديم اثنين من الاتفاقات الاستشارية الثلاثة أو أدلة تثبت الدفع.
    a) paiements ou secours à des tiers 28 − 33 15 UN (أ) مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير 28 -33 18
    Toutefois, comme ces deux types de pertes ne sont pas étayés par des pièces justificatives suffisantes, le Comité considère qu'elles ne sont pas indemnisables en tant que < < paiements ou secours à des tiers > > . UN غير أن عدم تمكنه من إثبات هاتين الخسارتين بما يكفي من وثائق الإثبات، جعل الفريق يقرر بأن هذه الخسائر لا تستحق التعويض عنها باعتبارها " مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير " .
    paiements ou secours à des tiers UN مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير
    paiements ou secours à des tiers UN مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير
    a) paiements ou secours à des tiers − USD 1 199 000 UN (أ) مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير - 000 199 1 دولار
    Le Comité en a conclu que ces paiements constituent des indemnités versées ou des aides apportées à des tiers au sens du paragraphe 36 de la décision 7, et sont donc en principe indemnisables. UN واعتبر الفريق هذه المدفوعات بمثابة مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير بالمعنى المنصوص عليه في الفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7، فتكون بناء عليه قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    266. Toshiba réclame une indemnité de US$ 48 930 pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 266- تطلب توشيبا تعويضاً بمبلغ 930 48 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus