"مدفونون" - Traduction Arabe en Français

    • enterrés
        
    Le groupe était la terre - ses ancêtres y étaient enterrés. UN وكانت الجماعة تجسد الأرض، فأسلافها مدفونون بها.
    Ils ajoutent que des membres de leurs familles sont enterrés dans cet ancien cimetière. UN وهما يدعيان أيضا أن أفراد أسرتيهما مدفونون في الموقع.
    Vous croyez qu'ils enterrés dans la propriété? Open Subtitles أتعتقد انهم مدفونون في بيتك الذي هو بهذا الحجم
    Comment ça se fait que les Japs sont enterrés et pas nos gars ? Open Subtitles كيف حدث أنّ اليابانيون مدفونون ورجالنا ليسوا كذلك؟
    J'ai choisi de commencer avec le service info, car, honnêtement, on a tendance à les oublier un peu, enterrés qu'ils sont à la cave, mais ce sont des gens formidables. Open Subtitles أنا اعتقد اننا سنبدأ بقسم تقنية المعلومات لأن , لأكون صادقه, نحن نكاد نميل إلى نسيانهم. مدفونون اسفل في السرداب.
    Ils sont tous enterrés dans la forêt, près de ton pote. Open Subtitles إنهم جميعاً مدفونون بتلك الغابة إلى جوار صديقك.
    Le Panthéon des Rois. Tous nos monarques sont enterrés ici. Open Subtitles قاعة الملوك، كل زعمائنا السابقين مدفونون هنا.
    On a capté deux autres signes de vie. Mais enterrés bien plus profondément. Open Subtitles وجدنا اشارات حياة اخري لاثنين ولكنهم مدفونون تحت الكثير من الانقاض.
    Je suis conscient que les graves problèmes de sécurité existant en Iraq ont empêché de poursuivre la recherche de lieux de sépulture et de fouiller les sites connus où des nationaux du Koweït et d'États tiers pourraient avoir été enterrés. UN وأنا أُقر بأن التحديات الأمنية الجسيمة في العراق قد أعاقت عمليات البحث عن المقابر واستخراج الجثث من المواقع المعروفة التي من المعتقد أن الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى مدفونون فيها.
    Il m'a simplement dit : Les vrais héros sont enterrés là-bas. Open Subtitles قال ببساطة، "الأبطال الحقيقيون مدفونون هناك."
    J'ai membres de la famille enterrés ici. Open Subtitles ولدي بعض افراد عائلتي مدفونون هنا
    C'est historique. Nos ancêtres y sont enterrés. Open Subtitles .انه تأريخيُ .أسلافنا مدفونون هنا
    Tant de gens ont été enterrés par les débris, que quelques gouttes d'eau ne vont pas me faire de mal... Open Subtitles كثير من الناس مدفونون بين الأنقاض ، إن بضعة قطرات من الماء لن تؤذيني ...
    Affirmer de façon générale que les membres de leur famille sont enterrés dans ce lieu de sépulture, sans indiquer moindrement la nature du lien entre les auteurs et les personnes qui sont enterrées dans ce lieu, ne suffit pas à étayer l'allégation des auteurs même en posant en principe que la famille est entendue différemment dans cette société que dans les autres sociétés. UN والادعاء بأن أفراد أسرهم مدفونون هناك بشكل عام، دون تحديد لطبيعة العلاقة بينهما وبين اﻷشخاص المدفونين هناك، لا تكفي لتأييد ادعائهم، حتى بفرض أن مفهوم اﻷسرة مختلف عن المفاهيم السائدة في المجتمعات اﻷخرى.
    On est enterrés ici. Open Subtitles نحن مدفونون هنا
    Mes parents sont enterrés là. Les tiens aussi. Open Subtitles قوميّ مدفونون هناك,وأنت كذلك.
    Ses parents y sont enterrés. Open Subtitles اصدقائها مدفونون هناك
    Ils sont tous enterrés ici. Open Subtitles كلهم مدفونون هنا
    enterrés là. Open Subtitles مدفونون هنا
    enterrés. Open Subtitles مدفونون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus