"مدمن مخدرات" - Traduction Arabe en Français

    • un drogué
        
    • un junkie
        
    • un toxicomane
        
    • un camé
        
    • un toxico
        
    • une droguée
        
    • suis devenu accro
        
    Je connaissais le problème de la sauce, mais je n'ai pas averti mes supérieurs parce que... je suis un drogué. Open Subtitles علمتُ أن هناك مشكلة في صلصة المكرونة لكني لم أُبلغ رؤسائي لأني في الحقيقة مدمن مخدرات
    Peut-être depuis que j'ai convaincu le public qu'un drogué sans scrupules était une sorte de héros gentleman. Open Subtitles ربما منذ أن أقنعت جمهور القراء أن مدمن مخدرات عديم الضمير كان بطلاً همامًا نوعًا ما
    Il doit me prendre pour un drogué inoffensif. Open Subtitles إذا ً بوضوح هو يعتقد أنني مدمن مخدرات ولست أوجه أي تهديد له
    Je veux dire, mon père était un junkie et un taulard en toc, et ma mère était une pute et une droguée. Open Subtitles اعني ان ابي كان مدمن مخدرات ومخادع وامي كانت عاهرة ومدمنة مخدرات
    Et d'après ce que j'ai pu voir, tu n'es qu'un toxicomane. Open Subtitles أقوم بالطبخ، لكن حسب علمي أنت لست سوى مدمن مخدرات
    Ce type est un camé qui cherche à se faire prescrire des calmants. Open Subtitles هذا الرجل مدمن مخدرات يحاول أن يحصل علي الأدويه المخدره
    Il y a 8 ans j'étais un toxico, et j'ai laissé mon fils dans une voiture en plein soleil. Open Subtitles منذ ثمان سنوات كنت مدمن مخدرات و قد تركت إبنى فى سيارة تحترق
    Le rapport de la Commission Ritter a dit que l'assassin était un drogué Open Subtitles تقرير لجنة ريتر قال ان القاتل كان مدمن مخدرات
    Je sais pas d'où tu viens, quelle école tu fréquentais, ni si ton pére était vraiment un drogué, mais toi, tu me connais. Open Subtitles انا قد لا أعرفك جيدا من أين أنت حقاً أو الي اي مدرسة ذهبت فعلاً او اذا كان والدك مدمن مخدرات اما لا
    Vous n'êtes pas, des fois flic et d'autres fois, le père d'un drogué. Open Subtitles شرطي. أحياناً أنت شرطي وأحيان أخرى أنت والد مدمن مخدرات.
    Il ne l'a pas eue facile. Son père était un drogué. Dans la vie, il n'a que moi. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب، والده مدمن مخدرات و أنا كل ما لديه
    Avoue que tu es un drogué et que tu as besoin d'aide. Open Subtitles الاعتراف بأنك مدمن مخدرات تحتاج إلى المساعدة.
    Non, il a tous les symptômes attendus chez un drogué. Open Subtitles لا، إن لديه جميع الأعراض التي يمكن أن تجدها لدى مدمن مخدرات
    Elle savait que Zimmer était un drogué et elle a trouvé la morphine. Open Subtitles وقالت إنها تعرف كان زيمر مدمن مخدرات وجدت المورفين.
    Si vous me croisiez dans la rue sans cette tenue, vous diriez : "Encore un junkie". Open Subtitles لو رأيتموني في الشارع بدون الرداء لربما ظننتم أنني مدمن مخدرات
    J'ai un junkie qui va me jurer qu'il est clean avant de me piquer ma montre. Open Subtitles لديّ مدمن مخدرات سيخبرني أن هذه المرة ستختلف الأوضاع ومن ثمَّ يحاول سرقة ساعتي مرة أخرى
    Oui, mais avant, quand un junkie venait ici s'acheter sa dose, personne le faisait chier. Open Subtitles لكن قبل هدمها ، لو قدِمَ مدمن مخدرات إلى هنا ليشتري بعض المخدّرات فلا أحد سيمنعه
    Qui était un toxicomane gobeur de pilules il y a 3 mois. Open Subtitles الذي كان "مبتلع حبوب" مدمن مخدرات قبل 3 أشهر.
    pas un toxicomane ou un amateur de gang. Open Subtitles ليس مدمن مخدرات أو ينتمي لعصابة
    Ce que je sais, c'est que ce type à côté est un camé, et s'il y a une chose à savoir sur un camé, c'est qu'il ne raconte que des conneries. Open Subtitles كل الذي اعرفه ان هذا الحثالة في الغرفة الاخري مدمن مخدرات و الشئ الوحيد الذي ممكن ان تعرفه عن مدمني المخدرات انهم جميعا كذابون بلا مصداقية
    Comme un toxico qui essaie de deviner si l'homme qu'il a en face de lui revend ? Open Subtitles مثلما مدمن مخدرات يحاول فهم رجل قابل للتو حامله ؟
    Ce qui exclut une droguée avec aucun antécédent d'effraction. Open Subtitles مما يستثني مدمن مخدرات دون سوابق اقتحام
    Je suis devenu accro à la première écoute. Open Subtitles أنا فقط حصلت على مدمن مخدرات على مایدن. تماما مثل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus