"مدنيا و" - Traduction Arabe en Français

    • civils et
        
    • civile et
        
    • recrutés sur
        
    • personnel civil et
        
    Ces attaques ont fait 14 morts, dont 11 civils et trois soldats des Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI). UN وأسفر الهجومان عن مقتل 14 شخصا، منهم 11 مدنيا و 3 جنود من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    Seize civils et 34 des militaires jugés par la cour martiale ont déjà été condamnés à cette peine. UN وصدرت أحكام باﻹعدام بالفعل على ١٦ مدنيا و ٣٤ من المدعى عليهم في المحكمة العسكرية.
    À ce jour, 6 634 membres du personnel de l'ONUCI, dont 3 454 militaires, 2 481 civils et 699 membres des forces de police, ont subi une formation obligatoire sur la prévention de l'exploitation et des sévices sexuels. UN وبلغ عدد أفراد البعثة الذين تلقوا حتى الآن تدريبا إلزاميا بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين 634 6 فردا يشملون 454 3 فردا عسكريا و 481 2 فردا مدنيا و 699 من عناصر الشرطة.
    8. Les effectifs proposés pour la Mission sont les suivants : 10 observateurs militaires, 60 membres de la police civile et 72 Volontaires des Nations Unies. UN ٨ - ويشمل ملاك الموظفين المقترح للبعثة ١٠ مراقبين عسكرين و ٦٠ شرطيا مدنيا و ٧٢ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En 1993, 43 civils et 22 agents de sécurité ont été tués dans des attaques liées au soulèvement alors qu'on en avait compté respectivement 24 et 15 l'année précédente. UN وفي عام ١٩٩٣، قتل ٤٣ مدنيا و ٢٢ من أفراد اﻷمن في هجمات جدت في سياق الانتفاضة مقابل ٢٤ مدنيا و ١٥ من أفراد اﻷمن في العام الماضي.
    Il serait bon de mentionner que ces prisonniers sont au nombre de 605, dont 481 civils et 124 militaires. Ce chiffre comprend 7 femmes et 124 étudiants. Parmi ces prisonniers, 345 étaient âgés de 14 à 30 ans au moment où ils ont été détenus. UN ولعله من المناسب أن أشيــر هنا إلى أن هؤلاء اﻷسرى وعددهم ٦٠٥، منهم ٤٨١ مدنيا و ١٢٤ عسكريا، كما أن من بينهم ٧ نساء و ١٢٤ طالبا و ٣٤٥ منهم ما بين سن الرابعة عشرة وسن الثلاثين عندما احتجزوا.
    Le Secrétaire général proposait le déploiement en quatre phases d'une force de maintien de la paix comprenant 2 548 militaires, avec pour commencer le déploiement immédiat d'un élément avancé comptant environ 25 militaires, 18 civils et 3 policiers. UN ومع تقسيم العمليات إلى أربعة مراحل، اقترح اﻷمين العام أن يتم فورا نشر فريق متقدم يضم نحو ٢٥ من اﻷفراد العسكريين و ١٨ موظفا مدنيا و ٣ من أفراد الشرطة المدنية.
    Programmes d'orientation ont été organisés à l'intention 3 102 membres du personnel, dont 1881 militaires du rang, 829 officiers, 45 civils et 347 membres de la Police des Nations Unies. UN وتم توفير برامج تعريفية لما يبلغ مجموعه 102 3 موظفا من بينهم 829 ضابطا عسكريا، و 881 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 45 موظفا مدنيا و 347 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Cet affrontement aurait fait 30 morts parmi les civils et 89 morts et 20 blessés parmi les soldats de l'APLS. UN وتشير التقديرات إلى أن الاشتباكات أسفرت عن مصرع 30 مدنيا و 89 جنديا من الجيش الشعبي لتحرير السودان، وأصيب 20 جنديا بجروح.
    Au 1er juillet, le Bureau de liaison pour l'état de droit de la MINUK comprenait 12 civils et 8 officiers de police. UN وفي 1 تموز/يوليه، كان مكتب سيادة القانون التابع لبعثة الأمم المتحدة يتألف من 12 مدنيا و 8 من أفراد الشرطة.
    Au total, 43 personnes ont été enlevées (39 civils et 4 policiers) dont 3 ont été tuées (1 civil et 2 policiers), 17 libérées (16 civils et 1 policier); on est sans nouvelles des 23 autres personnes (22 civils et 1 policier). UN واختطف ما مجموعه ٤٣ شخصا )٣٩ مدنيا و ٤ من الشرطة( وقتل منهم ٣ أشخاص )مدني وشرطيان( وأفرج عن ١٧ شخصا )١٦ مدنيا وشرطي واحد(، بينما لا يزال مصير ٢٢ مدنيا وشرطي واحد مجهولا.
    Cependant, une vingtaine de civils et cinq observateurs militaires dont la présence est considérée comme indispensable sont restés au Libéria et, depuis que le cessez-le-feu a été rétabli le 26 mai et que les conditions de sécurité se sont améliorées, cinq autres observateurs militaires ont été déployés sur le terrain. UN غير أن نحو ٠٢ فردا مدنيا و ٥ أفراد عسكريين بقَوا في ليبريا، كما جرى إيفاد ٥ مراقبين عسكريين إضافيين إلى ليبريا بعد إعادة وقف إطلاق النار في ٦٢ أيار/مايو وتحسن اﻷحوال اﻷمنية.
    On peut se demander si le matériel prévu à l'annexe II de ce document (30 ordinateurs personnels - avec moniteur et imprimante - pour 20 personnels civils et 80 observateurs, par exemple) est véritablement nécessaire et si les besoins ne sont pas quelque peu surestimés. UN ومن ناحية أخرى، ففي المرفق الثاني من الوثيقة المذكورة ترد بيانات عن مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات يبدو أنها طموحة وعلى سبيل المثال ٣٠ حاسوبا منضديا كل منها مزود بمرقاب وطابعة ﻟ ٢٠ موظفا مدنيا و ٨٠ مراقبا عسكريا، وينبغي التساؤل عما إذا كان ذلك يستجيب لاحتياجات فعلية.
    Sur les 2 000 personnes âgées d'au moins 15 ans qui constituaient l'échantillon, 1 295 ont répondu (1 020 civils et 275 ex-combattants). UN وضمت العينة 000 2 فرد تبلغ أعمارهم 15 عاما أو أكثر تجاوب منهم 295 1 (020 1 مدنيا و 275 من المقاتلين السابقين).
    Conformément au décret d'amnistie publié le 12 avril, 61 détenus ivoiriens, dont 40 civils et 21 militaires, ont été relâchés à Abidjan. UN 44 - وعملا بمرسوم العفو الصادر في 12 نيسان/أبريل، أُطلق سراح 61 محتجزا إيفواريا، بينهم 40 مدنيا و 21 فردا عسكريا، في أبيدجان.
    Depuis mon dernier rapport, 39 civils et 1 533 militaires ont bénéficié d'une formation en ce sens et 194 militaires ont reçu la formation nécessaire pour mener des activités de sensibilisation dans leur bataillon. UN ومنذ تقديم تقريري الأخير، شارك 39 مدنيا و 533 1 من الأفراد العسكريين في تدريبات التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ودُرب 194 من المثقفين الأقران على القيام بعمليات توعية في كتائب كل منهم.
    Au 24 décembre, 6 173 membres de la mission (3 161 militaires, 2 465 civils et 547 policiers) avaient suivi la formation obligatoire concernant la prévention de l'exploitation et des abus sexuels. UN ولغاية 24 كانون الأول/ديسمبر، كان 173 6 فردا تابعين للعملية، منهم 161 3 فردا عسكريا و 465 2 موظفا مدنيا و 547 من أفراد الشرطة قد تلقوا تدريبا إلزاميا على منع وقوع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    :: Approvisionnement en rations de 190 observateurs militaires et en eau en bouteille de 27 membres des contingents, 26 membres de la police civile et 284 membres du personnel civil UN :: تزويد 190 مراقبا عسكريا بحصص الإعاشة و 27 جنديا و 26 شرطيا مدنيا و 284 موظفا مدنيا بزجاجات المياه
    :: Modernisation et remise en état du réseau de communication reliant 1 230 soldats, 69 membres de la police civile et 158 membres du personnel international et du personnel recruté dans le pays UN :: تحســين وصيــــانة شـــبكة الاتصـــالات وتكنولوجيـــا المعلومات في جميع أنحاء البعثة لـ 230 1 فردا عسكريا، و 69 شرطيا مدنيا و 158 موظفا دوليا ووطنيا
    c En raison de la suspension des activités de la Commission d'identification, les crédits alloués ne couvraient que 26 postes pour la police civile et 184 postes pour le personnel international. UN (ج) نتيجة تعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية، لم تخصص في الميزانية اعتمادات إلا لعدد 26 شرطيا مدنيا و 184 وظيفة دولية.
    :: Administration d'un nombre moyen de 491 membres du personnel civil, dont 173 recrutés sur le plan international et 290 recrutés sur le plan national, et de 28 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة ما متوسطه 491 موظفا مدنيا، منهم 173 موظفا دوليا و 290 موظفا مدنيا و 28 من متطوعي الأمم المتحدة
    En moyenne 448 membres du personnel civil et 16 membres du personnel militaire et de police ont bénéficié de services d'appui. UN وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus