"مديرية الإسكان" - Traduction Arabe en Français

    • la Direction du logement
        
    • Département du logement
        
    • de la Direction des logements
        
    En outre, ONU-Habitat demeure responsable de l'appui à la Direction du logement et des biens immeubles en Serbie-et-Monténégro. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال موئل الأمم المتحدة مسؤولا عن دعم مديرية الإسكان والممتلكات في صربيا والجبل الأسود.
    i) Avec le consentement du détenteur du droit d'occupation ou de la Direction du logement et des biens immeubles; ou UN `1 ' موافقة شاغلها الشرعي أو مديرية الإسكان والممتلكات؛
    Certaines des difficultés à cet égard trouvent leur origine dans les carences de la Direction du logement et de la propriété qui est en sous-effectif et ne dispose pas de suffisamment de ressources financières. UN وتنبع بعض الصعوبات في هذا الصدد من نقص الموارد المالية والموارد من الموظفين لدى مديرية الإسكان والممتلكات.
    la Direction du logement et des biens immobiliers administre à l'heure actuelle 2 325 biens. UN وتتولى مديرية الإسكان والممتلكات الآن إدارة 325 2 عقارا.
    Dispositions prévoyant le transfert des archives des litiges relatifs aux biens immeubles après la fermeture du Département du logement et des biens immeubles UN توجد خطط لنقل محفوظات مطالبات الممتلكات السكنية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي إثر إغلاق مديرية الإسكان والممتلكات
    Plus de 6 000 propriétés restent sous l'administration de la Direction des logements et des biens immeubles. UN ولا يزال هناك عدد يربو على 000 6 من الممتلكات تحت إدارة مديرية الإسكان والممتلكات.
    L'Office était également chargé d'assurer l'application des décisions de la Direction du logement et des biens immeubles. UN كما تتولى الوكالة مسؤولية تنفيذ قرارات مديرية الإسكان والممتلكات.
    Règlement intérieur de la Direction du logement et des biens immeubles UN قواعد مديرية الإسكان والممتلكات
    Il sera impératif d'étendre l'action de la Direction du logement et des biens immeubles et les moyens mis à sa disposition si l'on veut qu'elle puisse traiter des milliers de recours qui seront vraisemblablement enregistrés. UN ولكي تتمكن مديرية الإسكان والممتلكات من تجهيز آلاف المطالبات العقارية المتوقع تسجيلها، سيتعين توسيع نطاق عملها وزيادة قدراتها.
    la Direction du logement et des biens immeubles et la Commission des litiges relatifs aux logements et aux biens immeubles, dont les fonctions consistent essentiellement à régler les différends relatifs aux logements privés, ont démarré leurs activités. UN 95 - بدأ العمل في مديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات، اللتين تتناولان أساسا نزاعات المساكن المملوكة للأفراد.
    Les attestations de propriété délivrées par la Direction du logement et des biens immeubles et l'Agence fiduciaire du Kosovo (KTA) sont insuffisantes pour permettre une véritable restitution des biens usurpés. UN تتسم أدلة إثبات حق الملكية التي تصدرها مديرية الإسكان والممتلكات ووكالة كوسوفو الائتمانية بأنها غير كافية لتتيح استعادة ممتلكات انتُزعت غصبا.
    Au Kosovo, la Direction du logement et des biens immeubles est chargée de régulariser les droits de propriété. UN 33 - وفي كوسوفو، تهدف مديرية الإسكان والممتلكات إلى تنظيم حقوق الملكية.
    Le budget total du projet de la Direction du logement et des biens immeubles - un ensemble de 14 projets de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MONUIK) exécutés par l'UNOPS à ce jour - est estimé à près de 25 millions de dollars. UN ويقدر مجموع ميزانية مشروع مديرية الإسكان والممتلكات، وهو واحد من مجموعة من 14 مشروعا تتولاها بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، الذي ينفذه المكتب حاليا بنحو 25 مليون دولار.
    Dans l'application de son mandat concernant les biens abandonnés, la Direction du logement et de l'immobilier a pris possession de 1 465 propriétés et 3 386 cas font encore l'objet d'une enquête. UN وتنفيذا لولاية مديرية الإسكان والممتلكات بشأن الممتلكات المهجورة، وضعت الإدارة 465 1 من الممتلكات تحت إدارتها ولا يزال التحقيق جاريا في 386 3 حالة.
    Par ailleurs, la composante administration civile est chargée de superviser la Direction du logement et des biens immeubles, organe indépendant dont le personnel est fourni par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى عنصر الإدارة المدنية مسؤولية الإشراف على مديرية الإسكان والممتلكات، وهي هيئة مستقلة يعمل بها موظفون من مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    À ce jour, la Direction du logement et des biens immeubles a reçu 23 137 demandes, dont 13 000 depuis mars 2002. UN 51 - واستلمت مديرية الإسكان والممتلكات حتى هذا التاريخ 137 23 مطالبة، بما في ذلك 000 13 مطالبة منذ شهر آذار/مارس 2002.
    :: Respect des décisions prises par la Direction du logement et des biens immeubles et appui à leur exécution UN - الامتثال لقرارات مديرية الإسكان والممتلكات ودعمها
    :: Allocation d'une contribution à la Direction du logement et des biens immeubles dans le budget du Kosovo UN - مساهمة ميزانية كوسوفو في مديرية الإسكان والممتلكات
    La date limite de soumission des réclamations à la Direction du logement et des biens immeubles a encore été reportée d'un mois, au 1er juillet 2003. UN 50 - تم تمديد الأجل النهائي لتقديم المطالبات إلى مديرية الإسكان والممتلكات لمدة شهر آخر، وذلك حتى 1 تموز/يوليه 2003.
    La police a donné suite à la totalité des 115 demandes d'expulsion qui lui ont été adressées par le Département du logement et du foncier. UN واستجابت الشرطة لجميع طلبات مديرية الإسكان والممتلكات البالغ عددها 115 طلبا لتوفير الدعم لحالات طرد شاغلي الممتلكات غير الشرعيين.
    99,4 % des affaires concernant des logements qui ont été soumises au Département du logement et de l'immobilier ont été examinées, et les autres le seront vraisemblablement d'ici à la fin de 2005. UN 107 - وتم الفصل في 99.4 في المائة من الحالات المتعلقة بالممتلكات السكنية المعروضة على مديرية الإسكان والممتلكات؛ ومن المقرر الفصل في جميع القضايا بحلول نهاية عام 2005.
    Seulement 9 % des décisions de la catégorie C de la Direction des logements et des biens immeubles et de la Commission des litiges qui ont été appliquées ont permis aux propriétaires légitimes de recouvrer leur bien. UN ولم تفض سوى 9 في المائة من قرارات الفئة جيم التي نفذتها مديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات المعنية بالإسكان والممتلكات إلى تمكين المالكين الشرعيين من استعادة ممتلكاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus