Des directeurs régionaux ont été recrutés et sont entrés en fonctions dans les bureaux régionaux de Bangkok, de Nairobi, de Panama et du Caire. | UN | وتم تعيين مديرين إقليميين في المكاتب الإقليمية في بانكوك ونيروبي وبنما والقاهرة. |
Des directeurs régionaux expérimentés ont été nommés dans chaque bureau régional. | UN | وتم تعيين مديرين إقليميين رفيعي المستوى ذوي خبرة في كل مكتب من المكاتب الإقليمية. |
Formation au suivi et à l'évaluation dispensée aux directeurs régionaux | UN | 3-4 تدريب مديرين إقليميين على عمليات الرصد والتقييم العامة. |
Les équipes de directeurs régionaux, qui rassemblent les directeurs régionaux des organisations du Comité exécutif du GNUD et plusieurs des institutions spécialisées menant des activités dans chaque région, sont désormais complètement opérationnelles dans toutes les régions. | UN | وأصبحت أفرقة المديرين الإقليميين، التي تضم مديرين إقليميين من وكالات اللجان التنفيذية والعديد من الوكالات المتخصصة العاملة في كل إقليم، تعمل بكامل طاقتها في جميع الأقاليم. |
Le sous-directeur des opérations correctionnelles a inspecté 13 des 17 prisons ouvertes et 4 directeurs régionaux se sont rendus chaque mois dans chacune des prisons placées sous leur responsabilité afin de veiller à ce que la sécurité et des soins médicaux y soient assurés et à ce que les droits de l'homme y soient respectés | UN | قام نائب مدير العمليات الإصلاحية بالتفتيش على 13 سجنا من 17 سجنا عاملا، ويقوم 4 مديرين إقليميين بزيارة شهرية لكل من السجون الواقعة تحت مسؤوليتهم وذلك لكفالة توافر الأمن والرعاية الصحية، واحترام حقوق الإنسان |
Les principales propositions de reclassement nécessiteraient la création d'un poste de sous-secrétaire général pour le Directeur général adjoint du Bureau et de postes D-2 pour cinq directeurs régionaux et les directeurs des divisions des finances, de la gestion des ressources humaines et des achats. | UN | وتشمل أهم حالات الرفع ترقية نائب المدير التنفيذي إلى رتبة أمين عام مساعد، وخمسة مديرين إقليميين ومديري الشؤون المالية والموارد البشرية والمشتريات إلى رتبة مد-2. |
directeurs régionaux adjoints | UN | نواب مديرين إقليميين |
Nouvelle équipe de direction. Au milieu de 2006, un nouveau directeur exécutif et un nouveau directeur exécutif adjoint ont pris leurs fonctions à l'UNOPS et ont immédiatement entrepris de constituer une nouvelle équipe dirigeante composée de plusieurs nouveaux directeurs régionaux, d'un directeur de l'efficacité organisationnelle et des ressources humaines et d'un nouveau directeur des finances. | UN | 8 - فريق الإدارة العليا الجديد: انضم إلى المكتب في منتصف عام 2006 مدير تنفيذي جديد ونائب له، وبدءا فورا تشكيل فريق جديد للإدارة العليا يضم عدة مديرين إقليميين جُدد ومديرا للفعالية التنظيمية والموارد البشرية ومديرا جديدا للشؤون المالية. |
Nouvelle équipe de direction. Au milieu de 2006, un nouveau directeur exécutif et un nouveau directeur exécutif adjoint ont pris leurs fonctions à l'UNOPS et ont immédiatement entrepris de constituer une nouvelle équipe dirigeante composée de plusieurs nouveaux directeurs régionaux, d'un directeur de l'efficacité organisationnelle et des ressources humaines et d'un nouveau directeur des finances. | UN | 5 - فريق الإدارة العليا الجديد: انضم إلى المكتب في منتصف عام 2006 مدير تنفيذي جديد ونائب له، وبدآ من فورهما بناء فريق جديد للإدارة العليا يضم عدة مديرين إقليميين جُدد، ومدير للفعالية التنظيمية والموارد البشرية، ومدير جديد للشؤون المالية. |
En mars 2012, le Directeur général de l'OMS, le Dr Margaret Chan, et les six directeurs régionaux de l'Organisation, se sont rendus à Cuba dans le cadre d'une visite officielle; à cette occasion, ils ont tenu la réunion ordinaire du Groupe de la politique mondiale, l'organe exécutif le plus important du secrétariat de l'OMS. | UN | وفي آذار/مارس 2012، قامت الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إلى جانب ستة مديرين إقليميين من منظمة الصحة العالمية، بزيارة رسمية إلى كوبا، وعقدت الاجتماع الدوري للمجموعة العالمية للسياسات، أي الهيئة التنفيذية الأعلى مستوى في أمانة منظمة الصحة العالمية. |
Le Bureau pour l'Afrique a été réunifié sous un seul Directeur basé au Siège, et compte trois directeurs régionaux basés à Pretoria (région de l'Afrique australe), AddisAbeba (région des Grands Lacs, de l'Est et de la Corne de l'Afrique) et Abidjan (région de l'Afrique centrale et occidentale). | UN | وفيما يتعلق بمكتب أفريقيا، فقد أعيد توحيده تحت مدير واحد يوجد في المقر، مع ثلاثة مديرين إقليميين مقرهم في بريتوريا (منطقة أفريقيا الجنوبية)، وأديس أبابا (منطقة البحيرات الكبرى وشرق أفريقيا والقرن الأفريقي)، وأبيدجان (منطقة غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى). |
Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF): lors d'une réunion qui s'et tenue le 29 septembre 2011, le Comité s'est entretenu avec les directeurs régionaux et les directeurs régionaux adjoints de l'UNICEF pour examine les moyens de renforcer la coopération entre le Comité et l'UNICEF (cinquante-huitième session); | UN | منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): عقدت اللجنة في 29 أيلول/ سبتمبر 2011 اجتماعا مع مديرين من مقر اليونيسيف ومديرين إقليميين ونواب مديرين إقليميين لبحث سبل تعزيز التعاون القائم بين اللجنة واليونيسيف (الدورة الثامنة والخمسين) |
UNICEF: le 7 octobre 2013, le Comité a tenu sa quatrième réunion biennale avec l'UNICEF, à laquelle ont participé des représentants du siège de l'UNICEF ainsi que des directeurs régionaux et des directeurs régionaux adjoints de l'UNICEF, pour examiner les moyens de renforcer la coopération entre le Comité et l'UNICEF (soixante-quatrième session); | UN | اليونيسيف: عقدت اللجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013 اجتماعها الرابع الذي يُعقد كل سنتين مع اليونيسيف، ضمّ ممثلين من مقرّ اليونيسيف، ومديرين إقليميين ونواب مديرين إقليميين لبحث سبل تعزيز التعاون القائم بين اللجنة واليونيسيف (الدورة الرابعة والستون)؛ |