"مدير البرنامج أن يواصل" - Traduction Arabe en Français

    • l'Administrateur de continuer à
        
    • l'Administrateur de continuer de
        
    Dans sa décision 92/39 du 26 mai 1992, le Conseil a prié l'Administrateur de continuer à lui présenter un rapport sur les services de gestion dans le cadre du rapport financier annuel. UN وفي مقرره ٩٢/٣٩ الصادر في عام ١٩٩٢ طلب المجلس من مدير البرنامج أن يواصل تقديم تقارير عن خدمات اﻹدارة كجزء من التقرير المالي السنوي.
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain. UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain; UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    7. Prie également l'Administrateur de continuer de tenir avec les États membres du PNUD des consultations officieuses à participation non limitée sur la poursuite de l'élaboration et l'application du cadre de financement pluriannuel; UN ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    7. Prie également l'Administrateur de continuer de tenir avec les États membres du PNUD des consultations officieuses à participation non limitée sur la poursuite de l'élaboration et l'application du cadre de financement pluriannuel; UN ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain. UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain. UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    5. Prie l'Administrateur de continuer à appuyer une coordination efficace des mesures de secours et de contribuer dans toute la mesure possible à la mobilisation des ressources nécessaires à l'effort de relèvement, en ayant à l'esprit la situation spéciale des pays des Caraïbes. UN ٥ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل دعم التنسيق الفعال لتدابير مواجهة الكوارث وأن يسهم في تعبئة الموارد لجهود المواجهة إلى أقصى حد ممكن، آخذا في الحسبان الحالة الخاصة لبلدان منطقة الكاريبي.
    5. Prie l'Administrateur de continuer à appuyer une coordination efficace des mesures de secours et de contribuer dans toute la mesure possible à la mobilisation des ressources nécessaires à l'effort de relèvement, en ayant à l'esprit la situation spéciale des pays des Caraïbes. UN ٥ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل دعم التنسيق الفعال لتدابير مواجهة الكوارث وأن يسهم في تعبئة الموارد لجهود المواجهة إلى أقصى حد ممكن، آخذا في الحسبان الحالة الخاصة لبلدان منطقة الكاريبي.
    5. Prie l'Administrateur de continuer à appuyer une coordination efficace des secours et de contribuer dans toute la mesure possible à la mobilisation des ressources nécessaires à l'effort de relèvement, en ayant à l'esprit la situation spéciale des pays des Caraïbes. UN ٥ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل دعم التنسيق الفعال لتدابير مواجهة الكوارث وأن يسهم في تعبئة الموارد لجهود المواجهة إلى أقصى حد ممكن، آخذا في الحسبان الحالة الخاصة لبلدان منطقة الكاريبي.
    Le présent document est le dernier en date de la série de rapports présentés au Conseil d'administration tous les ans depuis 1973. Il fait suite à la décision 81/34 du 27 juin 1981 dans laquelle le Conseil priait l'Administrateur de continuer à lui communiquer des renseignements sur les dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du Programme des Nations Unies pour le développement. UN هذا هو أحدث تقرير في سلسلة التقارير التي تقدم الى مجلس الادارة سنويا منذ عام ١٩٧٣، وهو يقدم استجابة للمقرر ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، الذي طلب فيه المجلس من مدير البرنامج أن يواصل تقديم معلومات عن نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    10. Par sa décision 81/34 du 27 juin 1981, le Conseil d'administration avait prié l'Administrateur de continuer à lui communiquer des renseignements sur le volume et la structure des dépenses de coopération technique financées par des organismes des Nations Unies autres que le PNUD. UN ١٠ - بالمقرر ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، طلب مجلس الادارة من مدير البرنامج أن يواصل تقديم بيانات عن حجم ومكونات أنشطة التعاون التقني التي تمولها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il fait suite à la décision 81/34 du 27 juin 1981 dans laquelle le Conseil priait l'Administrateur de continuer à lui communiquer des renseignements sur les dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وهو مقدم تلبية لمقرر المجلس ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، الذي طلب فيه الى مدير البرنامج أن يواصل تزويد المجلس بمعلومات عن نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى بخلاف برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    1. Par sa décision 81/34 du 27 juin 1981, le Conseil d'administration avait prié l'Administrateur de continuer à lui communiquer des renseignements sur le volume et la structure des dépenses de coopération technique financées par des organismes des Nations Unies autres que le PNUD. UN ١ - طلب مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مقرره ٨١/٣٤ المؤرخ حزيران/يونيه ١٩٨١ من مدير البرنامج أن يواصل تزويده ببيانات عن حجم ومكونات أنشطة التعاون التقني التي تمولها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة بخلاف البرنامج الانمائي.
    7. Prie également l'Administrateur de continuer de tenir avec les États membres du PNUD des consultations officieuses à participation non limitée sur la poursuite de l'élaboration et l'application du cadre de financement pluriannuel; UN ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    7. Prie également l'Administrateur de continuer de tenir avec les États membres du PNUD des consultations officieuses à participation non limitée sur la poursuite de l'élaboration et l'application du cadre de financement pluriannuel; UN 7 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول الأعضاء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    10. Demande à l'Administrateur de continuer de donner suite aux recommandations figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection (DP/2005/16/Add.1). UN 10 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل متابعة التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (DP/2005/16/Add.1).
    10. Demande à l'Administrateur de continuer de donner suite aux recommandations figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection (DP/2005/16/Add.1). UN 10 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل متابعة التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (DP/2005/16/Add.1).
    9. Prie l'Administrateur de continuer de donner suite aux recommandations figurant dans les rapports du Corps commun d'inspection (DP/2002/15/Add.1). UN 9 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل عملية المتابعة بشأن التوصيات الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة (DP/2002/15/Add.1).
    9. Prie l'Administrateur de continuer de donner suite aux recommandations figurant dans les rapports du Corps commun d'inspection (DP/2002/15/Add.1). UN 9 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل عملية المتابعة بشأن التوصيات الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة (DP/2002/15/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus