"مدير تنفيذي جديد" - Traduction Arabe en Français

    • un nouveau Directeur exécutif
        
    • du nouveau Directeur exécutif
        
    • 'un nouveau Directeur général
        
    • nouveau PDG
        
    un nouveau Directeur exécutif devrait assumer les responsabilités de cette dernière le 1er février 1994. UN ومن المقرر أن يضطلع مدير تنفيذي جديد بمسؤولياتها في ١ شباط/فبراير ٤٩٩١.
    L'embauche d'un nouveau Directeur exécutif en 2008 a constitué un changement majeur dans l'UU-UNO. UN وقد حدث تغيير هام في مكتب الرابطة بالأمم المتحدة، إذ عُيِّن مدير تنفيذي جديد له في عام 2008.
    Le BSCI note avec satisfaction que le Secrétaire général a récemment nommé un nouveau Directeur exécutif. UN ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأمين العام قام مؤخرا بتعيين مدير تنفيذي جديد.
    Parmi les importants changements suggérés par le nouveau Conseil a figuré la nomination du nouveau Directeur exécutif dont les conceptions sont proches des objectifs du CIEE. UN وأُجريت عدة تغييرات هامة، بمشورة مجلس الإدارة الجديد، كان من أهمها تعيين مدير تنفيذي جديد لديه تطلعات تتفق مع أهداف المركز الدولي.
    Le Comité a noté qu'un processus majeur de restructuration avait été effectué au sein de l'UNITAR durant l'exercice biennal à la suite de la désignation d'un nouveau Directeur général en mars 2007. UN ولاحظ المجلس أنه على إثر تعيين مدير تنفيذي جديد في آذار/مارس 2007 أجريت داخل المعهد عملية إعادة هيكلة ضخمة.
    Un nouveau PDG gérera les opérations courantes. Open Subtitles مدير تنفيذي جديد سيتم احضاره ليتولى ادارة العمليات اليومية
    À la mi-mars 1994, ils ont annoncé la nomination d'un nouveau Directeur exécutif pour une période de trois années, à compter de début juin 1994. UN وفي منتصف آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن تعيين مدير تنفيذي جديد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في أوائل حزيران/يونيه ٩٩٤١.
    Le CCI a informé le Comité que cette situation était due au fait que la mise en oeuvre d'un grand nombre des recommandations dépendait de décisions qui ne pouvaient être prises qu'une fois qu'un nouveau Directeur exécutif aurait été nommé. UN وأحاط المركز المجلس علما بأن الاجراء كان محدودا ﻷن التنفيذ الكامل لكثير من التوصيات يعتمد على قرارات سياسية لا يمكن أن تتخذ إلا بعد تعيين مدير تنفيذي جديد.
    Elle a fait le point sur la réorganisation du Fonds et la transition vers un nouveau Directeur exécutif puisqu'elle était dans la dernière année de son mandat. UN وأطلعت المجلس التنفيذي على مستجدات عملية إعادة تنظيم الصندوق والتحوّل إلى مدير تنفيذي جديد نظرا إلى كون هذه السنة آخر سنة لولايتها.
    Le Comité a appris qu'un nouveau Directeur exécutif avait été nommé à l'UNOPS et devait prendre ses fonctions le 1er août 2003. UN وأبلغت اللجنة أنه تم تعيين مدير تنفيذي جديد لمكتب خدمات المشاريع وسيتولى مهامه في 1 آب/أغسطس 2003.
    un nouveau Directeur exécutif a pris ses fonctions le 1er août 2003. UN فقد تسلّم مدير تنفيذي جديد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2003.
    Au cours de l'année écoulée, l'Assemblée a approuvé le financement du plan, le directeur des travaux a été choisi et un nouveau Directeur exécutif a été nommé pour diriger le projet. UN وخلال السنة الماضية، وافقت الجمعية على تمويل المخطط، وتم اختيار مدير البناء، كما تم تعيين مدير تنفيذي جديد لقيادة المشروع.
    Elle a fait le point sur la réorganisation du Fonds et la transition vers un nouveau Directeur exécutif puisqu'elle était dans la dernière année de son mandat. UN وأطلعت المجلس التنفيذي على مستجدات عملية إعادة تنظيم الصندوق والتحوّل إلى مدير تنفيذي جديد نظرا إلى كون هذه السنة آخر سنة لولايتها.
    67. Après examen, le Secrétaire général et le Directeur général du GATT ont annoncé à la mi-mars 1994 la nomination d'un nouveau Directeur exécutif. UN ٦٧ - وفي أعقاب استعراض أجراه اﻷمين العام والمدير العام للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة أعلنا، في منتصف أيار/مايو ١٩٩٤ عن تعيين مدير تنفيذي جديد.
    Le Fonds a lui-même connu un changement de direction avec l'arrivée d'un nouveau Directeur exécutif, qui a pris ses fonctions en 2011, et la désignation de deux nouvelles directrices exécutives adjointes en 2012. UN 14 - ومر صندوق الأمم المتحدة للسكان ذاته بتغير في القيادة بتولي مدير تنفيذي جديد منصبة في عام 2011، وتعيين نائبين جديدين للمدير التنفيذي في عام 2012.
    Nouvelle équipe de direction. Au milieu de 2006, un nouveau Directeur exécutif et un nouveau Directeur exécutif adjoint ont pris leurs fonctions à l'UNOPS et ont immédiatement entrepris de constituer une nouvelle équipe dirigeante composée de plusieurs nouveaux directeurs régionaux, d'un directeur de l'efficacité organisationnelle et des ressources humaines et d'un nouveau directeur des finances. UN 8 - فريق الإدارة العليا الجديد: انضم إلى المكتب في منتصف عام 2006 مدير تنفيذي جديد ونائب له، وبدءا فورا تشكيل فريق جديد للإدارة العليا يضم عدة مديرين إقليميين جُدد ومديرا للفعالية التنظيمية والموارد البشرية ومديرا جديدا للشؤون المالية.
    S'il est vrai que la nomination d'un nouveau Directeur exécutif a demandé un certain temps - en partie en raison du fait qu'un grand nombre de postes de haut niveau ont dû être pourvus au même moment - le Secrétaire général est convaincu que le candidat retenu sera capable d'affronter les défis inhérents à la gestion du projet. UN ومع أنّ تعيين مدير تنفيذي جديد قد استغرق بعض الوقت - ويُعزى ذلك جزئيا إلى أنه كان يتعين شغــل العديــد من الوظائف العليا في الفترة نفسها - فإن الأمين العام على ثقة بأنّ المدير المعين حديثا قادر على مواجهة التحديات التي تطرحها إدارة المشروع.
    Nouvelle équipe de direction. Au milieu de 2006, un nouveau Directeur exécutif et un nouveau Directeur exécutif adjoint ont pris leurs fonctions à l'UNOPS et ont immédiatement entrepris de constituer une nouvelle équipe dirigeante composée de plusieurs nouveaux directeurs régionaux, d'un directeur de l'efficacité organisationnelle et des ressources humaines et d'un nouveau directeur des finances. UN 5 - فريق الإدارة العليا الجديد: انضم إلى المكتب في منتصف عام 2006 مدير تنفيذي جديد ونائب له، وبدآ من فورهما بناء فريق جديد للإدارة العليا يضم عدة مديرين إقليميين جُدد، ومدير للفعالية التنظيمية والموارد البشرية، ومدير جديد للشؤون المالية.
    1. Se félicite de la nomination du nouveau Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN 1 - يرحب بتعيين مدير تنفيذي جديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    5. Le Président a annoncé que le Secrétaire général avait désigné M. Richard Jolly, Directeur général adjoint chargé des programmes, comme Directeur général par intérim jusqu'à la nomination d'un nouveau Directeur général. UN ٥ - أعلن الرئيس أن اﻷمين العام عيﱠن الدكتور ريتشارد جولي، نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، مديرا تنفيذيا بالنيابة ريثما يتم تعيين مدير تنفيذي جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus