"مدير دائرة" - Traduction Arabe en Français

    • son Directeur de
        
    • Chef du Service
        
    • Directeur des Services
        
    • Directeur du Département
        
    • Directeur du Service de l
        
    • chef d'arrondissement
        
    • du Service du financement des
        
    51. Le programme éducatif a été administré en collaboration avec l'UNESCO qui en a assumé la responsabilité technique en mettant à la disposition de l'UNRWA un groupe de sept administrateurs de haut niveau y compris son Directeur de l'éducation. UN ٥١ - وقد أُدير برنامج التعليم بالتعاون مع اليونيسكو، التي تولت المسؤولية التقنية، بتوفير مجموعة ضمت سبعة من كبار المديرين لﻷونروا، بينهم مدير دائرة التعليم.
    Coopération entre l'UNESCO et la Ligue des États arabes. Le programme d'éducation de l'Office a été administré en coopération avec l'UNESCO, qui a mis à sa disposition sept administrateurs et spécialistes de haut niveau, dont son Directeur de l'éducation. UN 39 - التعاون مع اليونسكو والجامعة العربية - إن برنامج التعليم الذي تطبقه الأونروا يدار بالتعاون مع اليونسكو، التي زودت الأونروا بسبعة من كبار الموظفين الإداريين والتقنيين، من بينهم مدير دائرة التربية والتعليم.
    D'autres délégations discutent les six points mentionnés par le Chef du Service du financement des programmes et des relations avec les donateurs. UN وناقشت وفود أخرى النقاط الست التي أشار إليها مدير دائرة العلاقات مع الممولين والمانحين.
    Le 19 mai 2008, le Directeur des Services fiscaux des Pyrénées-orientales confirmait implicitement le rejet de la demande de l'auteur. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، أكّد مدير دائرة الضرائب ضمنياً رفض الطلب المقدم من صاحب البلاغ.
    Directeur du Département de la coopération internationale du Ministère du travail et de la protection sociale de la population de la République d'Azerbaïdjan. UN مدير دائرة التعاون الدولي، وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان بجمهورية أذربيجان
    Comme l'a mentionné M. Houshmand, Directeur du Service de l'application des instruments internationaux et des procédures, un certain nombre de mesures importantes ont déjà été adoptées. UN وعلى نحو ما أبداه السيد هوشمند، مدير دائرة تنفيذ الصكوك الدولية واﻹجراءات، فقد تم بالفعل، اتخاذ عدد معين من التدابير الهامة في هذا الصدد.
    chef d'arrondissement et équivalent UN مدير دائرة ومن في مستواه
    Coopération avec l’UNESCO et la Ligue des États arabes. Le programme d’éducation de l’Office a été administré en coopération avec l’UNESCO qui en a assumé la responsabilité technique en mettant à la disposition de l’Office sept administrateurs de haut niveau, dont son Directeur de l’éducation. UN ٣٩ - التعاون مع اليونسكو/الجامعة العربية: أدير برنامج الوكالة للتعليم بالتعاون مع اليونسكو، التي تولت المسؤولية التقنية بتزويد اﻷونروا بمجموعة تضم ٧ من كبار المديرين، بينهم مدير دائرة التربية والتعليم.
    37. Coopération avec l'UNESCO et la Ligue arabe. Le programme d'enseignement de l'Office a été administré en coopération avec l'UNESCO qui en a assumé la responsabilité technique en mettant à la disposition de l'Office sept administrateurs de haut niveau, dont son Directeur de l'éducation. UN ٣٧ - التعاون مع اليونسكو/الجامعة العربية: أدير برنامج الوكالة للتعليم بالتعاون مع اليونسكو التي تولت المسؤولية التقنية، بتزويد اﻷونروا بمجموعة تضم سبعة من كبار المديرين، بينهم مدير دائرة التربية والتعليم.
    Coopération avec l’UNESCO et la Ligue des États arabes. Le programme d’éducation de l’Office a été administré en coopération avec l’UNESCO, qui a mis à sa disposition sept administrateurs et spécialistes de haut niveau, dont son Directeur de l’éducation. UN ٦٣ - التعاون مع اليونسكو والجامعة العربية - إن برنامج التعليم الذي تطبقه اﻷونروا يدار بالتعاون مع اليونسكو، التي زودت اﻷونروا بسبعة من كبار الموظفين اﻹداريين والتقنيين، من بينهم مدير دائرة التربية والتعليم.
    Bureau du Chef du Service d'appui à la Base de soutien logistique UN مكتب مدير دائرة خدمات دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    7. Le Chef du Service du financement des programmes et des relations avec les donateurs (SFPRD) concentre ses observations sur deux domaines : un aperçu du financement en 1997 et les perspectives pour 1998. UN ٧- وتحدث مدير دائرة العلاقات مع المموﱢلين والمانحين، فركﱠز في تعليقاته على مجالين اثنين، هما: لمحة عامة عن التمويل أثناء عام ٧٩٩١ والصورة المرتقبة لعام ٨٩٩١.
    (UNA002-03222) Bureau du Chef du Service des publications (Genève) UN (UNA002-03222) مكتب مدير دائرة النشر، جنيف
    Le 19 mai 2008, le Directeur des Services fiscaux des Pyrénées-orientales confirmait implicitement le rejet de la demande de l'auteur. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، أكّد مدير دائرة الضرائب ضمنياً رفض الطلب المقدم من صاحب البلاغ.
    Les tribunaux sont habilités à rendre une ordonnance enjoignant au Directeur des Services aux enfants de prendre les mesures nécessaires pour qu'un enfant reçoive les soins dont il a besoin et, lorsque cela est possible, retrouve sa famille. UN وتتمتع المحاكم بصلاحية إصدار أحكام تقتضي أن يتخذ مدير دائرة خدمات الأطفال الخطوات اللازمة لضمان منح الطفل الرعاية، وحيثما يمكن، لم شمل عائلته.
    M. Dyonisius Sebwe, Vice-Ministre libérien de la défense, M. Victor Helb, Directeur des Services spéciaux de sécurité et le personnel militaire de la MINUL étaient également présents pendant l'inspection. UN وحضر عملية التفتيش هذه أيضا ديونيسيوس سيبوِه، نائب وزير الدفاع الليبري، وفيكتور هيرب، مدير دائرة الأمن الخاص، وعسكريون من البعثة.
    88. A Bangkok, le Représentant spécial s'est entretenu avec le Directeur adjoint du Département des organisations internationales et avec le Directeur du Département pour l'Asie et le Pacifique du Ministère des affaires étrangères du royaume de Thaïlande. UN ٨٨- وفي بانكوك عقد الممثل الخاص اجتماعات مع نائب مدير دائرة المنظمات الدولية ومدير دائرة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعتين لوزارة الخارجية في مملكة تايلند.
    En réponse à une directive du Haut Commissaire assistant (Directeur du Département des opérations) du 12 février 1999, chaque région a dû établir ses priorités. UN فاستجابة لتوجيه أصدره مساعد المفوضة السامية (مدير دائرة العمليات) في 12 شباط/فبراير 1999، طُلب من كل منطقة القيام بتحديد أولوياتها.
    Pendant l'exercice biennal, le Bureau du Directeur du Département du microfinancement a eu plus de 170 rencontres avec des prestataires de services, des représentants des gouvernements hôtes, des donateurs, des experts techniques et d'autres parties intéressées. UN 750 - خلال فترة السنتين، أبرم مكتب مدير دائرة التمويل البالغ الصغر ما يربو على 170 اتفاقا مع مقدمي الخدمات البديلة والحكومات المضيفة والجهات المانحة والخبراء التقنيين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    Le Directeur du Service de l'action antimines prend la parole. UN وأدلى مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ببيــان.
    Il a été décidé que ce débat thématique serait préparé en étroite collaboration avec le Directeur du Service de l'information des Nations Unies à Genève, qui lancerait une campagne de publicité pour informer de l'organisation de ce débat. UN واتفق على أن يجري اﻹعداد لهذه المناقشة المحورية بالتعاون الوثيق مع مدير دائرة اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي ستطلق حملة لﻹعلان عن هذه المناسبة.
    À cette fin, il présente deux représentants du Département des opérations de maintien de la paix : M. Martin Barber, Directeur du Service de l'action antimines et le général Patrick Kammaert, Conseiller militaire, qui dirige la Division militaire. UN وفي هذا الصدد، قدم ممثلين اثنين لإدارة عمليات حفظ السلام: السيد مارتن باربر، مدير دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، والسيد باتريك كامارت، المستشار العسكري للأدارة.
    chef d'arrondissement adjoint et équivalent UN نائب مدير دائرة ومن في مستواه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus