"مدير شؤون" - Traduction Arabe en Français

    • Directeur de l
        
    • Directeur du Bureau
        
    • Directeur des affaires
        
    • le Directeur de
        
    • Directeur de la
        
    • Directeur des services
        
    • Directeur chargé
        
    • Directeur pour
        
    • le Directeur du
        
    • du Directeur de
        
    • le Directeur des
        
    • du Directeur des
        
    • administrateur de l
        
    Le Directeur de l'asile du Service d'immigration et de naturalisation a indiqué que près de 400 000 demandeurs d'asile attendent l'issue réservée à leur demande. UN وبيﱠن مدير شؤون اللجوء في المصلحة أن مــا يصــل الى ٠٠٠ ٤٠٠ من طالبي اللجوء ينتظرون الفصل في طلباتهم.
    Les pouvoirs en matière de sécurité informatique ont été délégués au Directeur de l'appui administratif. UN وأسندت المسؤولية عن أمن المعلومات إلى مدير شؤون الدعم الإداري.
    Le rapport a été présenté par le Directeur du Bureau des affaires des Nations Unies et des relations extérieures. UN وقدم هذا التقرير مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    Le Directeur des affaires extra-atmosphérique fait une déclaration. UN وأدلى مدير شؤون الفضاء الخارجي ببيان.
    Directeur de la lutte contre la corruption et les infractions apparentées, Division du Parquet, Bureau du procureur général UN غناناسيهاماني كانَّان مدير شؤون الفساد والجرائم المتعلقة به، شعبة ادِّعاء الدولة، مكتب النائب العام
    Au sein du Secrétariat, c'est le Directeur des services de conférence qui dirige l'élaboration de la politique de l'Organisation en matière de services de conférence. UN وداخل اﻷمانة العامة، تقع المسؤولية العامة عن توجيه سياسة خدمات المؤتمرات وتطويرها على عاتق مدير شؤون المؤتمرات.
    Directeur de l'administration ou Chef de l'administration UN مدير شؤون الإدارة أو كبير الموظفين الإداريين
    Il dirige la Section de la sécurité sous la supervision du Directeur de l'administration. UN كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة.
    Dans les missions, le chef de mission est officiellement responsable de l'établissement du budget, mais les pouvoirs financiers sont délégués au Directeur de l'Administration. UN ففي الميدان، يساءل رئيس البعثة عن إعداد الميزانية، إلا أن السلطة المالية تفوض إلى مدير شؤون الإدارة.
    Le 26 février 1999, sur demande du Directeur de l'immigration, la Cour d'appel suprême a pris la décision exceptionnelle d'expliquer les arrêts qu'elle avait rendus. UN وفي 26 شباط/فبراير 1999، اتخذت المحكمة، بناءً على طلب من مدير شؤون الهجرة، الخطوة غير المسبوقة المتمثلة في توضيح حكميها الصادرين في 29 كانون الثاني/يناير 1999.
    L'administrateur du projet relèvera du Directeur de l'Administration de la CESAO et collaborera étroitement avec le Chef des services généraux et le Chef de la sécurité et de la sûreté. UN وسيكون مدير المشروع مسؤولا أمام مدير شؤون الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وسيعمل في إطار من التعاون الوثيق مع رئيس قسم الخدمات العامة ورئيس قسم الأمن والسلامة.
    Le Comité consultatif a été informé que le Directeur de l'Administration avait été nommé directeur du projet et que le chef de projet et l'équipe de gestion du projet relèveraient de lui. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مدير شؤون الإدارة سيضطلع بمهام مدير المشروع، وبأن مدير المشروع وفريق إدارة المشروع سيكونان مسؤولَين أمام مكتب مدير الشؤون الإدارية.
    Une fois formulées les observations liminaires du Directeur général adjoint (Gestion), le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté les rapports. UN وعقب ملاحظات تمهيدية أدلى بها نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، قام مدير شؤون التقييم بعرض التقارير.
    11. Le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a répondu à diverses questions posées sur le Plan-cadre par des délégations lors de la séance d'information tenue le 16 janvier. UN ١١ - وأجاب مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية على عدد من القضايا المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي أثارتها الوفود في اﻹحاطة اﻹعلامية التي سبقت الدورة في ٦١ كانون الثاني/يناير.
    - Directeur adjoint, puis Directeur des affaires africaines et moyen-orientales, Sous-Secrétariat aux affaires étrangères; UN - نائب مدير ثم مدير شؤون أفريقيا والشرق الأوسط في الأمانة الفرعية للسياسة الخارجية؛
    le Directeur de la gestion du changement lui fournit des services de secrétariat; UN ويتولى مدير شؤون إدارة التغيير توفير دعم اﻷمانة؛
    Représentant M. José Rafael Avendaño, Directeur de la politique intérieure du Ministère de l'intérieur et de la justice UN الممثل السيد خوسيه رافائيل أفيندانيو، مدير شؤون السياسة الداخلية في وزارة الداخلية والعدل
    Unité administrative : Bureau du Directeur des services de conférence, New York UN الوحدة التنظيمية: مكتب مدير شؤون المؤتمرات
    Cette collaboration a débouché sur une initiative heureuse de la part de la Fédération, qui a créé un poste de Directeur chargé de la liaison avec l'ONU. UN وثمة مبادرة إيجابية على صعيد التعاون تتضمن قيام الاتحاد بإنشاء منصب مدير شؤون الاتصال بين الاتحاد والأمم المتحدة.
    Directeur pour la sécurité internationale, les affaires nucléaires UN مدير شؤون الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية
    24. La mise au point d'un régime approprié de l'insolvabilité requiert l'établissement de divers mécanismes destinés à instaurer un équilibre entre les intérêts de l'administrateur de l'insolvabilité et la protection des droits des créanciers garantis. UN 24- هذا، وان استحداث نظام مناسب لتقنين الاعسار يستلزم انشاء آليات مختلفة مصمّمة بقصد تحقيق توازن بين اهتمامات مدير شؤون الاعسار وحماية حقوق الدائنين المضمونين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus