Les fonctions correspondantes seront fusionnées avec celles du Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | وستضاف وظائفها الى وظائف مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures qui devient également Directeur du Bureau des relations extérieures; | UN | وأصبح مدير شعبة العلاقات الخارجية أيضا اﻵن مدير مكتب العلاقات الخارجية؛ |
Le bureau de liaison au Siège de l'Organisation des Nations Unies fait dorénavant rapport au Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | وسيكون مكتب الاتصال بمقر الأمم المتحدة مسؤولا من الآن فصاعدا أمام مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
Directeur des relations internationales, Centre des recherches | UN | مدير شعبة العلاقات الدولية بمركز البحوث |
la Directrice de la Division des relations extérieures ajoute que les bureaux sur le terrain s'adressent aux partenaires pour recueillir des fonds au plan local. | UN | وأضاف مدير شعبة العلاقات الخارجية أن المكاتب الميدانية بدأت مفاتحة الشركاء العاملين على أرض الواقع في هذا الأمر والعمل على جمع التبرعات حتى يباشروا عملياتهم على الصعيد المحلي. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures souligne l'importance des contributions non affectées et d'un financement prévisible, y compris par le biais de contributions pluriannuelles. | UN | وشدد مدير شعبة العلاقات الخارجية على أهمية المساهمات غير المخصصة وأهمية وجود تمويل يمكن التنبؤ به، بما في ذلك من خلال المساهمات المتعددة السنوات. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures, dans sa réponse, cite la collaboration depuis les secours jusqu’au développement avec notamment la Banque mondiale et le PNUD. | UN | وأشار مدير شعبة العلاقات الخارجية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رده إلى التعاون مع جملة مؤسسات منها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في اﻷنشطة التي تمتد من الاغاثة إلى التنمية. |
47. Le Directeur de la Division des relations extérieures a remercié les États membres pour leur appui à une période de besoins sans précédent. | UN | 47- وشكر مدير شعبة العلاقات الخارجية الدول الأعضاء على ما تقدمه من دعم في وقت ظهرت فيه احتياجات غير مسبوقة. |
49. Le Directeur de la Division des relations extérieures a présenté le Rapport global de 2013. | UN | 49- قدم مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل لعام 2013. |
41. Le Directeur de la Division des relations extérieures présente le Rapport global sur les activités du HCR en 2012. | UN | 41- قدم مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن أعمال المفوضية في عام 2012. |
Le Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources (SRDMR) et le Service de collecte de fonds dans le secteur privé (PSFR) relèvent du Directeur de la Division des relations extérieures, qui relève du Haut-Commissaire adjoint. | UN | وتتبع دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد، ودائرة جمع التبرعات من القطاع الخاص مدير شعبة العلاقات الخارجية الذي يتبع نائب المفوض السامي. |
Directeur de la Division des relations internationales, Commission de la lutte contre la corruption et des droits de l'homme | UN | كوُون كون-سانغ مدير شعبة العلاقات الدولية، لجنة مكافحة الفساد والحقوق المدنية |
14. Le Directeur de la Division des relations extérieures a passé en revue les efforts de collecte de fonds en 2004. | UN | 14- واستعرض مدير شعبة العلاقات الخارجية الجهود التي بُذِلت لجمع التبرعات في عام 2004. |
6. Le Directeur de la Division des relations extérieures brosse un tableau de la situation financière en 2005. | UN | 6- وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية عرضاً عاماً لحالة التمويل في عام 2005. |
11. Le Directeur de la Division des relations extérieures présente le Rapport global sur les activités en 2004. | UN | 11- عرض مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures, au réponse à une question, dit qu'il n'y a pas de politique claire du HCR concernant les quotas de représentation régionale car il n'y a pas de contributions mises en recouvrement de la part des Etats membres. | UN | وأوضح مدير شعبة العلاقات الخارجية، في رده على أحد الأسئلة، أن المفوضية ليست لديها سياسة تتعلق بحصص التوزيع الإقليمي للموظفين نظراً لعدم وجود أي اشتراكات مقتطعة من الدول الأطراف. |
21. Le Directeur de la Division des relations extérieures a brossé un aperçu des contributions en 2005 ainsi que des projections pour 2006. | UN | 21- وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية عرضاً عاماً للتبرعات في عام 2005، واستعراضاً أولياً للتوقعات لعام 2006. |
11. Le Directeur de la Division des relations extérieures exprime la sincère reconnaissance du HCR pour les contributions reçues. | UN | 11- وأعرب مدير شعبة العلاقات الخارجية عن تقدير المفوضية الخالص للتبرعات التي تمّ استلامها. |
Des exposés ont été présentés par M. Bunmi Makinwa, Directeur de la Division de l'Afrique du Fonds des Nations Unies pour la population, et M. Allan Jury, Directeur des relations extérieures du Programme alimentaire mondial. | UN | 8 - وقدم عرضا عن الموضوع كل من بونمي ماكينوا، مدير شعبة أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وألان جوري، مدير شعبة العلاقات الخارجية في برنامج الأغذية العالمي. |
Des exposés ont été présentés par M. Bunmi Makinwa, Directeur de la Division de l'Afrique du Fonds des Nations Unies pour la population, et M. Allan Jury, Directeur des relations extérieures du Programme alimentaire mondial. | UN | 8 - وقدم عرضا عن الموضوع كل من بونمي ماكينوا، مدير شعبة أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وألان جوري، مدير شعبة العلاقات الخارجية في برنامج الأغذية العالمي. |
48. la Directrice de la Division des relations extérieures explique que la publication du Rapport global du HCR pour 2010 a été retardée en raison de la date de clôture des comptes en 2010. | UN | 48- شرح مدير شعبة العلاقات الخارجية أن صدور " التقرير الشامل عن أنشطة المفوضية للعام 2010 " ، قد تأخر بسبب تاريخ إقفال حسابات عام 2010. |
51. la Directrice de la Division des relations extérieures fait un exposé sur la cérémonie de la remise de la Distinction Nansen pour cette année qui aura lieu dans la soirée du 3 octobre 2011, jour d'ouverture de la session plénière de la soixante-deuxième session du Comité exécutif. | UN | 51- قدّم مدير شعبة العلاقات الخارجية عرضاً موجزاً بشأن حفل تسليم جوائز نانسن للعام الجاري، الذي سيعقد مساء يوم 3 تشرين الأول /أكتوبر 2011، يوم افتتاح الدورة العامة الثانية والستين للجنة التنفيذية. |