Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
général par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | اﻷمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) | UN | من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Lettre datée du 10 octobre 2003, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : rapport présenté par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: تقرير مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : soumis par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : soumis par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : soumis par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
5. Allocution du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | 5 - خطاب مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Lettre datée du 11 avril 2004, adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2004 موجهة إلى الأمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil et avec son assentiment, le Président a adressé une invitation, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Hans Blix, Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, et à Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، ومحمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Selon le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le vol d'armes nucléaires ou la possession, par des terroristes, des moyens et compétences nécessaires pour fabriquer et faire exploser un engin nucléaire est relativement improbable. | UN | 36 - وقد ذكر مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية أنه يعتبر سرقة سلاح نووي وامتلاك إرهابيين للسبل والكفاءة اللازمين لتصنيع وتفجير مادة متفجرة نووية أمر غير محتمل نسبيا. |
M. Adnan Amin, Directeur général de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, a souligné que le secteur de l'énergie était d'une importance décisive pour opérer le passage à une économie verte. | UN | 5 - أكد السيد عدنان أمين، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة المتجددة، أن قطاع الطاقة عنصر رئيسي في عملية الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر. |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous en ma qualité de président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés au sujet du rapport que MM. Hans Blix, Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, et Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, doivent présenter au Conseil de sécurité le 14 février 2003. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيس مكتب التنسيق لبلدان عدم الانحياز بشأن التقرير الذي سيقدمه الدكتور هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، والدكتور محمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى مجلس الأمن في 14 شباط/فبراير 2003. |
Avec l'assentiment du Conseil et en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a invité Hans Blix, Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, et Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | " وجه الرئيس، بموافقة المجلس دعوتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هانز بليكس الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومحمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
M. Lew Kwang-chul (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation tient tout d'abord à remercier M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de sa présentation du rapport sur les activités de l'Agence. | UN | السيد ليو كوانغ - شول (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي في البداية أن يشكر السيد محمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره المفيد عن أنشطة الوكالة. |
J'ai l'honneur de vous transmettre la communication ci-jointe, datée du 3 décembre 1997, que j'ai reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (voir l'annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة، المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، التي تلقيتها من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية )انظر المرفق(. |
J'ai l'honneur de présenter nos observations concernant le rapport que le Président exécutif de la Commission spéciale a soumis au Conseil de sécurité le 3 septembre 1998 et la lettre du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, en date du 2 septembre 1998, relative à l'état actuel du système de contrôle compte tenu de la décision prise par l'Iraq le 5 août 1998. | UN | أود بيان ملاحظاتنا على التقرير الذي قدمه الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة إلى مجلس اﻷمن بتاريخ ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ورسالة مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية المؤرخة في ٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ حول الوضع الحالي لنظام الرقابة بعد قرار العراق في ٥ أب/أغسطس ٨٩٩١. |
M. Pe (Myanmar) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation adresse ses félicitations à M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, pour le rapport annuel dont nous sommes saisis. | UN | السيد بي )ميانمار( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي، بــادئ ذي بدء بأن أعرب عن تقدير وفدي للسيد محمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية على التقرير السنوي المعروض علينا. |