Les délégations représentant les agences spatiales des deux pays étaient dirigées par Alexandre Zintchenko, Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne, et Anatoly Perminov, directeur de l'agence spatiale russe. | UN | ورأس الوفدين اللذين مثَّلا وكالتي الفضاء الوطنيتين للبلدين في الاجتماع ألكسندر زينتشينكو، مدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، وأناتولي بيرمينوف، مدير وكالة الفضاء الاتحادية الروسية. |
Il faudra procéder de nouveau à la sélection du directeur de l'agence pour la formation et le perfectionnement. | UN | وسيتعين اختيار مدير وكالة التعليم والتدريب العالي من جديد. |
49. Jorge Olivera Castillo, directeur de l'agence non officielle Havana Press, 18 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. | UN | 49- خورخي أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة هافانا برس غير الرسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
le Directeur de CIA Widener, nous savons qu'il est impliqué. | Open Subtitles | مدير وكالة المخابرات المركزية ويدينير نعرف أنه مشترك |
Je tiens également à souhaiter la bienvenue à M. John Holum, Directeur de l'Arms Control and Disarmament Agency des Etats-Unis. | UN | وأود أيضاً الاعراب عن ترحيبي بالسيد جون هولوم مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة. |
a) le Directeur de l'Office des pêches du Forum du Pacifique Sud; | UN | )أ( مدير وكالة مصائد اﻷسماك التابعة لمحفل جنوب المحيط الهادئ؛ |
L'orateur principal sera le général Rustam Nazarov, Directeur de l'Organe de contrôle des drogues du Tadjikistan. | UN | وسيكون المتحدث الرئيسي فيها اللواء رستام نزاروف، مدير وكالة طاجيكستان للرقابة على المخدرات. |
40. Au Mali, un comité national pour la destruction des drogues illicites, présidé par le Directeur de l'Organisme de réglementation des médicaments et composé de représentants de tous les services de détection, de répression et de prévention opérant dans le domaine des drogues illicites et des médicaments contrefaits, avait été créé au sein du Ministère de la santé. | UN | 40- وفي مالي، أُنشئت لجنة وطنية معنية بتدمير المخدّرات غير المشروعة ضمن وزارة الصحة، ويترأسها مدير وكالة مراقبة المخدّرات، وتتألّف من ممثّلين لجميع دوائر إنفاذ القوانين والوقاية العاملة في مجال مكافحة المخدّرات غير المشروعة والأدوية المزيّفة. |
Directeur de l'Agency for Cooperation and Research in Development (Londres) | UN | مدير وكالة التعاون والبحث في مجال التنمية، لندن |
Je donne maintenant la parole à M. John Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد جون هولوم مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة. |
directeur de l'agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique | UN | مدير وكالة سلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر |
Comment le directeur de l'agence Nationale de Sécurité a pu disparaître pendant près de 9 heures au milieu de l'une des plus importantes crises de sécurité nationale de notre histoire | Open Subtitles | كيف يحق أن مدير وكالة الأمن القومي يختفي لمدة تسع ساعات تقريبا في واحدة من أكبر |
Je saisis cette occasion de souhaiter de nouveau la bienvenue à M. John Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis, qui prendra la parole devant la Conférence au cours de la matinée. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷرحب مرة أخرى بالسيد جون هولوم مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة اﻷمريكية الذي سيلقي كلمة أمام المؤتمر صباح اليوم. |
A cet égard, nous avons écouté avec attention la déclaration de M. John Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis. | UN | في هذا الشأن، أحطنا علماً مع العناية بالبيان الذي أدلى به السيد جون هولُم، مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة. |
Les objectifs de ce traité ont été clairement expliqués au début de la présente session par M. Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis. | UN | وقد تم تفسير أهداف ومقاصد هذه المعاهدة بوضوح في الكلمة التي القاها، في بداية هذه الدورة، مدير وكالة الولايات المتحدة لتحديد اﻷسلحة، السيد هولم. |
En juillet, le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine a désigné le directeur de l'agence pour la formation et le perfectionnement. | UN | وفي تموز/يوليه، عين مجلس وزراء البوسنة والهرسك مدير وكالة التعليم والتدريب العالي. |
Ce comité comprend le directeur de l'agence d'information et de protection de l'État, le Directeur et chef du Service frontalier de l'État, le Directeur de la police de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, le Directeur de la police de la Republika Srpska, le chef de la police du district de Brcko et le Chef de la Mission de police. | UN | ويشمل المجلس مدير وكالة المعلومات وحماية الدولة، ومدير ورئيس دائرة حدود الدولة، ومدير شرطة اتحاد البوسنة والهرسك، ومدير شرطة جمهورية صربسكا، ورئيس شرطة مقاطعة بريكو ورئيس شرطة البعثة. |
Omar Rodríguez Saludes, directeur de l'agence de presse indépendante Nueva Prensa, photographe, 27 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. | UN | 62- عمر رودريغيس سالوديس، مدير وكالة الصحافة المستقلة نويبا برينسا، ومصور، حكم عليه بالسجن لمدة 27 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
le Directeur de la Central Intelligence Agency (CIA), Stanfield Turner, a lui-même admis en 1977 que son organisme, au début des années 50 : | UN | وحتى مدير وكالة المخابرات المركزية، السيد ستانسفيلد تيرنر، إعترف في عام ١٩٧٧ بأن وكالته، في أوائل الخمسينات، |
J'ai écouté avec intérêt les déclarations faites par M. John Holum, Directeur de l'Arms Control and Disarmament Agency des Etats—Unis, et de S. E. Monsieur Kostyantyn Gryshchenko Vice—Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine. | UN | كما استمتعت باهتمام إلى بيانيﱠ السيد جون هولوم مدير وكالة الرقابة على التسلح ونزع السلاح في الولايات المتحدة وصاحب السعادة السيد كوستيانتين غريشينكو نائب وزير خارجية أوكرانيا. |
a) le Directeur de l'Office des pêches du Forum; | UN | )أ( مدير وكالة مصائد اﻷسماك التابعة لمحفل جنوب المحيط الهادئ؛ |
Réunion d'information de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime et la Mission permanente du Tadjikistan et débat sur les travaux de l'Organe de contrôle des drogues du Tadjikistan [L'orateur principal sera le général Rustam Nazarov, Directeur de l'Organe de contrôle des drogues du Tadjikistan. | UN | سيعقد مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة والبعثة الدائمة لطاجيكستان جلسة إحاطة ومناقشة بشأن عمل وكالة طاجيكستان للرقابة على المخدرات [وسيكون المتحدث الرئيسي فيها اللواء رستام نزاروف، مدير وكالة طاجيكستان للرقابة على المخدرات. |
10. S. E. M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Vice-Premier Ministre et Ministre des finances du Samoa-Occidental et Président du Conseil national des catastrophes naturelles, et M. Jeremy Collymore, Directeur de l'Organisme caraïbe d'intervention rapide en cas de catastrophe, ont fait des exposés sur les problèmes particuliers des petits États insulaires de la sous-région du Pacifique Sud et de celle des Caraïbes. | UN | ١٠ - وقدم كل من الأونرابل تولايبا سايليلي ماليسليغاوي، نائب رئيس الوزراء ووزير المالية في حكومة ساموا الغربية ورئيس المجلس الوطني المعني بالكوارث، والسيد جيريمي كوليمور، مدير وكالة الاستجابة لحالات الكوارث الطارئة في منطقة الكاريبي، عرضا للمشاكل الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة في منطقتي جنوب المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Andrew Natsios, Directeur de l'Agency for International Development des États-Unis d'Amérique. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد أندرو ناتسيوس، مدير وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |