"مدينة بيت لحم الفلسطينية" - Traduction Arabe en Français

    • la ville palestinienne de Bethléem
        
    Rappelant que la ville palestinienne de Bethléem est le lieu où est né Jésus-Christ et l'un des sites les plus chargés d'histoire et de sens de la planète, UN إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح، ولهذا فإنها تُعد إحدى أهم البقاع التاريخية في العالم،
    Rappelant que la ville palestinienne de Bethléem est le lieu où est né Jésus-Christ et l'un des sites les plus chargés d'histoire et de sens de la planète, UN إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح، ولهذا فإنها تُعد إحدى أهم البقاع التاريخية في العالم،
    Le Comité espère aussi que des visiteurs du monde entier se rendront au lieu de naissance du Christ et se joindront à cette célébration historique dans la ville palestinienne de Bethléem. UN واللجنة تأمل أيضا في أن يأتي الناس من جميع أنحاء العالم إلى مسقط رأس السيد المسيح وأن يشتركوا في الاحتفال التاريخي في مدينة بيت لحم الفلسطينية.
    En outre, nous réaffirmons notre appui au projet Bethléem 2000 prévu dans la ville palestinienne de Bethléem et sommes convaincus qu’une assistance et un engagement accrus de la communauté internationale permettront d’assurer le succès de cette manifestation. UN وعلاوة على ذلك، نؤكد من جديد تأييدنا لمشروع بيت لحم لعام ٢٠٠٠ في مدينة بيت لحم الفلسطينية ونعرب عن الثقة في أن زيادة مساعدة وإسهام المجتمع الدولي سيكون من شأنها كفالة نجاح الاحتفال بهذه المناسبة.
    Cette exposition intitulée < < Suivez l'étoile : images de la ville palestinienne de Bethléem au nouveau millénaire > > est composée d'une collection de très beaux tableaux peints par des artistes palestiniens. UN والمعرض الذي يقام هذا العام بعنوان " اتبعوا النجم: لوحات من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " يتألف من مجموعة من لوحات جميلة جدا رسمها فنانون فلسطينيون.
    Au nom du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, je souhaite appeler à nouveau votre attention sur les célébrations historiques qui ont débuté à Noël 1999 dans la ville palestinienne de Bethléem et qui s'achèveront à Pâques 2001. UN أود باسم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أوجه انتباهكم مرة أخرى إلى الاحتفال التاريخي الذي بدأ في مدينة بيت لحم الفلسطينية في عيد الميلاد عام 1999 وسيختتم في عيد الفصح عام 2001.
    Au nom du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, je tiens à appeler de nouveau votre attention sur une manifestation véritablement historique qui commencera dans la ville palestinienne de Bethléem à Noël 1999 et prendra fin à Pâques 2001. UN أود، نيابة عن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أوجه انتباهكم، من جديد، إلى احتفال تاريخي ومشهود سيبدأ في مدينة بيت لحم الفلسطينية يوم الاحتفال بعيد الميلاد في عام ١٩٩٩ وينتهي مع الاحتفال بعيد الفصح في عام ٢٠٠١.
    À l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l’exercice des droits inaliné-nables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d’observation permanente de la Palestine auprès de l’Organisa-tion des Nations Unies, organise une exposition culturelle pales-tinienne intitulée “Suivre l’étoile : images de la ville palestinienne de Bethléem au nouveau millénaire " . UN ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة بتنظيم معرض للفن الفلسطيني معنون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l’exercice des droits inaliné-nables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d’observation permanente de la Palestine auprès de l’Organisa-tion des Nations Unies, organise une exposition culturelle pales-tinienne intitulée “Suivre l’étoile : images de la ville palestinienne de Bethléem au nouveau millénaire " . UN ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني معنون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l’exercice des droits inaliné-nables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d’observation permanente de la Palestine auprès de l’Organisa-tion des Nations Unies, organise une exposition culturelle pales-tinienne intitulée “Suivre l’étoile : images de la ville palestinienne de Bethléem au nouveau millénaire " . UN ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني معنون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l’exercice des droits inalinénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d’observation permanente de la Palestine auprès de l’Organisation des Nations Unies, organise une exposition culturelle palestinienne intitulée “Suivre l’étoile : images de la ville palestinienne de Bethléem au nou-veau millénaire " . UN معـــرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمــم المتحدة، بتنظيــم معرض للفــن الفلسطيني معنــون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l’exercice des droits inalinénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d’observation permanente de la Palestine auprès de l’Organisation des Nations Unies, organise une exposition cul- turelle palestinienne intitulée “Suivre l’étoile : images de la ville palestinienne de Bethléem au nouveau millénaire " . UN معـرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمــم المتحدة، بتنظيــم معرض للفــن الفلسطيني معنــون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l'occasion de la célébration au Siège, la Mission permanente d'observation de la Palestine a organisé, sous les auspices du Comité, une exposition intitulée < < Suivez l'étoile : Images de la ville palestinienne de Bethléem à l'approche du nouveau millénaire > > , qui est venue s'ajouter à une séance solennelle du Comité et à d'autres activités. UN وخلال الاحتفال في المقر، وبالإضافة إلى الاجتماع الرسمي للجنة والأنشطة الأخرى، قدم المراقب الدائم لبعثة فلسطين، تحت رعاية اللجنة، معرضا بعنوان " الاهتداء بالنجم: صور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في الألفية الجديدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus