469. Le khukumat de la ville de Douchanbé a pris des mesures spécifiques afin de garantir les droits sociaux des résidents de Douchanbé et des citoyens du Tadjikistan. | UN | 469- وقد اتخذ مجلس إدارة مدينة دوشانبه خطوات محددة لكفالة الحقوق الاجتماعية للمقيمين في المدينة ولمواطني طاجيكستان. |
Une entreprise d'État produisant des appareils de prothèse et d'orthopédie se trouve dans la ville de Douchanbé et dispose de succursales dans les villes de Khujand, Kulyab et Khorog ; elle est financée sur le budget de l'État. | UN | وتوجد في مدينة دوشانبه منشأة تابعة للدولة تنتج أجهزة تعويضية ومعدات شد العظام، ولها فروع في مدن خوجاند وكولياب وخوروغ؛ وهي ممولة من ميزانية الدولة. |
273. Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays. | UN | 273- وسجل أعلى متوسط للأجر الشهري الاسمي: لكل عامل في مدينة دوشانبه - إذ بلغ 121.63 سوموني أي ضعف المتوسط بالنسبة للبلد. |
De plus, dans les capitales régionales et la ville de Douchanbé, il existe des administrations de l'éducation qui ont pour mission, de manière centralisée, de veiller à la mise en œuvre de la politique éducative au niveau régional et de surveiller la bonne utilisation des fonds des budgets locaux alloués à l'éducation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك توجد في عواصم الأقاليم وفي مدينة دوشانبه إدارات تعليمية تناط بها، على أساس مركزي، مهمة العمل على تنفيذ السياسة التعليمية على المستوى الإقليمي ورصد الاستخدام الفعلي للاعتمادات المخصصة من الميزانيات المحلية لأغراض التعليم. |
358. Des accords collectifs entre les employeurs et les comités syndicaux ont été conclus dans plus de 600 organisations faisant partie d'institutions d'État, sur un total de 1 359 : dans 43 % des entreprises et organisations de la région de Sogd, 42 % de la région de Khatlon, 20 % de la région autonome de Gorny Badakhshan, 70 % de la ville de Douchanbé, et 45 % des districts gérés centralement. | UN | 358- وقد أبرمت اتفاقات جماعية بين أصحاب العمل واللجان التابعة لنقابات العمال في ما يزيد على 600 منظمة تشكل جزءاً من مؤسسات الدولة من مجموع قدره 359 1 منظمة: في 43 في المائة من المنشآت والمنظمات الواقعة في إقليم سوجد، و42 في المائة في إقليم خاتلون، و20 في المائة في إقليم غورنو - باداخشان المستقل ذاتياً، و70 في المائة في مدينة دوشانبه ، و45 في المائة في المحافظات التي يجري إدارتها مركزياً. |
Les arriérés dus à des manques à gagner budgétaires à tous les niveaux s'élevaient pour cette période à 202 100 somonis, soit 0,6 % du total des arriérés. Les manques à gagner les plus importants sont apparus dans la ville de Douchanbé (93 200 somonis), les districts gérés centralement (86 200 somonis) et la région de Sogd (22 700 somonis). | UN | وبلغت المتأخرات التي تعزى إلى أوجه العجز في التمويل من الميزانيات في جميع المستويات بالنسبة لهذه الفترة 100 202 سوموني، أو 0.6 في المائة من مجموع المتأخرات وحدثت أكبر أوجه العجز في التمويل في مدينة دوشانبه (200 93 سوموني)، وفي المحافظات المدارة مركزياً (200 86 سوموني) وفي إقليم سوجد (700 22 سوموني). |
Les arriérés de salaires sont les plus bas dans la région autonome de Gorny Badakhshan (583 700 somonis, années précédentes comprises), dans la ville de Douchanbé (1,9 millions de somonis) et dans les districts gérés centralement (7,4 millions de somonis) (soit respectivement 291 000, 1,5 millions et 6,9 millions de somonis pour 2004) (voir annexe, tableaux 18 à 24). | UN | ومتأخرات الأجور هي الأدنى في إقليم غورنو - باداخشان المستقلة ذاتياً (700 583 سوموني، بما في ذلك السنوات السابقة)، وفي مدينة دوشانبه (1.9 مليون سوموني) وفي المحافظات التي يجري إدارتها مركزياً (7.4 مليون سوموني) (000 291، و1.5 مليون و6.9 مليون سوموني على التوالي فيما يخص عام 2004) (انظر المرفق، الجداول 18 إلى 24). |