"مذعورين" - Traduction Arabe en Français

    • panique
        
    • effrayés
        
    • paranos
        
    • paniquer
        
    • ont peur
        
    • Terrifiés
        
    • paranoïaques
        
    Tout le monde panique pour ce truc d'Asie, Geiss est introuvable. Open Subtitles الناس مذعورين حول سوق اسيا ونحن لانستطيع إبجاد جايس
    Et maintenant, il y a 20 élèves qui s'enfuient d'une classe en panique. Open Subtitles والآن لديّ 20 طالب يركضون مذعورين في الصف.
    Je sais que les gens sont effrayés, mais c'est juste une crise, pas l'apocalypse. Open Subtitles ،أعرف أنكم مذعورين إنها مجرّد محنة نمرّ بها وليست نهاية العالم
    Les premiers témoignages, émanant de gens effrayés, sont terriblement confus. Open Subtitles أول شهود أحياء كانوا مذعورين وشهادتهم مشوشة جدا
    Et le plus impressionnant, c'est qu'ils sont plus paranos que moi. Open Subtitles واللافت، أنه يمكن أن يكونوا مذعورين أكثر مني.
    Ok. D'accord. On ne va pas paniquer, ok ? Open Subtitles حسنا , نحن لسنا مذعورين صحيح ؟
    Les gens ont peur à cause des meurtres ? Open Subtitles ما زال الناس مذعورين بشأن جريمة القتل, أليس كذلك؟
    Eux, sont Terrifiés par toi, ce qui les rends dangereux. Open Subtitles لكنهم مذعورين ممن هم مثلك مما يجعلهم خطرون
    - Qu'on soit méfiants, paranoïaques. - Elle a raison. Open Subtitles نبدا بان نصبح قلقين و مذعورين انها علي حق
    Bonsoir. Pardon, dans la panique, on ne vous a pas salués... Open Subtitles مساء الخير، سامحونا، كنا مذعورين ولم نسلّم عليكم.
    Plus on s'agite et on panique, plus on utilise d'oxygène. Open Subtitles ،كلما تحركنا وكنا مذعورين كلما استخدمنا المزيد من الأكسجين
    Bien sur, je suis le seul qui prend de l'avance, alors tous les autres autour sont en plein panique. Open Subtitles بالطبع، أنا الوحيد الذي خطّط للمستقبل لذا الآخرون يجرون مذعورين
    Ce sont mes clients, et quand ils appellent en panique, j'ai besoin d'être la voix qui est à l'autre bout du fil. Open Subtitles إنهم عملائي، وعندما يتصلون مذعورين يجب أن يسمعوا كلامي بنهاية المطاف
    Tout le monde panique. Ils vont mettre en vente et récupérer ce qu'ils peuvent. Open Subtitles إنهم يكذبون عليك , فهم مذعورين الجميع يحاول الحصول على أي شئ يقع بأيديهم يا أمي
    Ils se réveillent inquiets et Terrifiés, en panique, comme si quelque chose allait se produire. Open Subtitles ويستيقظون بقلق,خائفين و مذعورين وكأن شيء على وشك الحدوث
    La moitié des gens couraient effrayés, courraient pour leur vie. Open Subtitles نصف الناس كانوا يركوضون مذعورين يركضون من أجل حياتهم
    Laissez-moi vous interroger sur la violence par arme à feu, car les gens de cette ville sont effrayés par l'expansion de l'utilisation d'armes à feu, mais sont divisés sur la question du contrôle de leur utilisation. Open Subtitles دعوني اسال كلاكما عن عنف السلاح لان الشعب في هذه المدينة مذعورين بشأن تكاثر الاسلحة
    Écoutez, on est tous effrayés par le scénario catastrophe qui se déroule ici, mais vous, prenant les choses en mains ? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً. أسمعوا، نحن كلنا مذعورين بسبب الحالة الشبيه بارمجدون التي لدينا هنا،
    Ils donnent aux paranos comme moi une mauvaise réputation. Open Subtitles يعطون مذعورين صادقين مثل نفسي اسم سيئ.
    Ça pourrait le paniquer. Open Subtitles لقد فات الاوان ونحن لسنا مذعورين
    Je reviens de la passerelle. Ils ont peur. Très peur. Open Subtitles لقد كنت فى غرفة القيادة إنهم مذعورين , حقاً مذعورين
    Terrifiés de perdre le contrôle. Open Subtitles مذعورين من ألا يكونوا مُسيطرين على زمام الأمور
    On a beaucoup de raisons d'être paranoïaques. Open Subtitles لدينا الكثير من الأسباب لنكون مذعورين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus