"مذكرات عن" - Traduction Arabe en Français

    • notes sur
        
    • de notes
        
    • notes de
        
    En outre, certaines Parties ont communiqué des notes sur des idées de projets exposant les avantages écologiques et sociaux des projets. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت بعض الأطراف مذكرات عن مفهوم المشاريع تضمنت وصفاً للفوائد البيئية والاجتماعية المرتبطة بالمشاريع.
    Il y a des notes sur les procédures d'introspection, sur l'isolement forcé, sur les règles relatives à la nourriture. Open Subtitles هناك مذكرات عن جولات تفتيش عزل القوات, تعرف
    :: notes sur les réunions/ consultations du Conseil de sécurité UN :: مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن
    - Elle est venue parce que je suis censée lui donner des notes sur son scénario. Open Subtitles يفترض أن أعطها مذكرات عن النص الحواري
    La résolution 47/199 de l'Assemblée prévoyait aussi une importante innovation : l'établissement de " notes de stratégie nationale " . UN وقد انطوى قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ على ابتكار هام آخر هو إعداد مذكرات عن الاستراتيجيات القطرية لﻷمم المتحدة.
    4. Pour compléter le système de suivi des rapports du CCI, approuvé à présent par l'Assemblée générale des Nations Unies, le Corps commun a élaboré des notes sur la suite à donner à ses rapports, notes qui ont été adressées aux chefs de secrétariat des organisations participantes. UN 4- واستكمالا للنظام المقترح لمتابعة تقارير الوحدة، الذي أقرته الآن الجمعية العامة للأمم المتحدة، أعدت الوحدة مذكرات عن تناول تقارير الوحدة ووجهتها الى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة.
    c) notes sur le Conseil économique et social (Paz, No 1, janvier-février 1998, p.5); UN )ج( " مذكرات عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي " )PAZ، العدد١ ، كانون الثاني/ يناير -شباط/ فبراير ١٩٩٨، ص ٥(؛
    notes sur les réunions et consultations du Conseil de sécurité UN مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن
    Il établit également des notes sur le programme de travail et l'état de la documentation pour le président de la Cinquième Commission et assure la mise à jour du site Web de cette dernière sur les questions relatives au maintien de la paix. UN كما أنها تعد مذكرات عن برنامج العمل وحالة الوثائق وتعد ما متوسطه 20 مذكرة إجرائية بشأن بنود متصلة بحفظ السلام من أجل رئيس اللجنة الخامسة، وصيانة موقع اللجنة الخامسة على شبكة الإنترنت في ما يتصل بشؤون حفظ السلام.
    notes sur les réunions/consultations du Conseil de sécurité UN مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن
    Le Haut Commissariat et le PNUD élaborent en outre des notes sur les bonnes pratiques et des directives de programmation dans les quatre domaines suivants : organismes officiels, populations autochtones, évaluation des résultats obtenus sous l'angle des droits de l'homme et incidence de la libéralisation des échanges et de l'investissement sur les droits de l'homme. UN وتعكف المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا على وضع مذكرات عن الممارسة الجيدة والمبادئ التوجيهية للبرمجة في أربعة مجالات هي: مؤسسات الحكم، والشعوب الأصلية، وتقييم الأداء بالاعتماد على الجانب المتعلق بحقوق الإنسان، والأثر الناشئ عن تحرير التجارة والاستثمار في حقوق الإنسان.
    vi. Sixième Commission (environ 140 séances et réunions de consultation), y compris l'élaboration de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation; vii. UN ' 6` اللجنة السادسة (ما يقرب من 140 جلسة ومشاورات) بما في ذلك إعداد مذكرات عن برنامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    68. La CNUCED, qui suit l'évolution des flux d'IED depuis les années 70, a récemment publié trois notes sur les perspectives d'évolution à cet égard ( < < Prospects for FDI flows > > ) à partir des renseignements recueillis au cours d'entretiens avec les représentants d'organismes de promotion des investissements et de sociétés transnationales ainsi que des spécialistes des questions touchant la destination des investissements. UN 68- إن الأونكتاد الذي ما فتئ يتعقب تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر منذ السبعينيات، نشر مؤخراً ثلاث مذكرات عن " آفاق تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر " ، وهي مستخلصة من مقابلات مع وكالات ترويج الاستثمار، وخبراء من شركات عبر وطنية وفي مجال تحديد مواقع الاستثمار.
    La liste des publications en tant que partie intégrante des produits du programme est présentée dans le contexte de notes sur les programme de travail des sous-programmes pertinents du Département des affaires économiques et sociales pour l'exercice 2004-2005 présentées aux organes techniques pertinents du Conseil économique et social. UN تقدم قائمة المنشورات كجزء من مخرجات البرنامج في إطار مذكرات عن برنامج العمل للفترة 2004-2005 بالنسبة للبرامج الفرعية ذات الصلة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والهيئات واللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    a) < < notes sur les bonnes pratiques > > relatives aux pratiques écologiquement rationnelles de gestion des déchets dans la région Asie-Pacifique (en collaboration avec la RTCD et la Division mondiale) (1) UN (أ) ' ' مذكرات عن الممارسات الجيدة`` وهي عن الممارسات السليمة بيئياً في إدارة النفايات في إقليم آسيا والمحيط الهادئ (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية) (1)
    j. Établissement de notes sur les conférences de presse et réunions d'information tenues par les délégations et de hauts fonctionnaires du Secrétariat et d'autres entités des Nations Unies, ainsi que sur le point de presse quotidien du porte-parole (en anglais, sur support papier et par voie électronique) (Division des informations et des médias); UN ي - إعداد مذكرات عن المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية التي تقيمها الوفود وكبار موظفي الأمانة العامة وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة بما في ذلك الإحاطة الإعلامية اليومية التي يجريها المتحدث باسم الأمين العام (بالانكليزية على الورق والإنترنت) (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛
    10 notes sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix et les arrangements financiers pour la période 2003/04 (MONUC et MINUL) UN 10 مذكرات عن الجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام والترتيبات التمويلية للفترة 2003/2004 (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا)
    vii) Documentation destinée aux réunions interorganisations : notes sur la situation de certains pays et sur certaines questions spécifiques à l'appui du Comité permanent interorganisations (15); notes sur la situation de certains pays à l'appui de l'Équipe du Cadre interinstitutionnel de coordination et des équipes spéciales interdépartementales chargées de certains pays ou régions (15); UN ' 7` وثائق من أجل الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: مذكرات عن حالات وقضايا قطرية محددة دعما للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (15)؛ مذكرات عن حالات قطرية محددة دعما لفريق إطار التنسيق المشترك بين الوكالات وأفرقة العمل المشتركة بين الإدارات بشأن بلدان أو مناطق محددة (15)؛
    ix) Participation aux tables rondes du PNUD et aux réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectoriels et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu'à l'élaboration de déclarations; UN `9` المشاركة في الموائد المستديرة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، وإعداد ورقات تحليلية شاملة لعدة قطاعات وإصدار مذكرات عن مسائل محددة، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛
    On a établi des notes de pratique sur l'application du volontariat à un ensemble de thèmes liés au développement et à la paix tels que réduction des risques de catastrophe, instauration de la paix, gestion des ressources naturelles et approches communautaires du changement climatique. UN وتم إعداد مذكرات عن الممارسة بشأن تطبيق العمل التطوعي على مجموعة من المواضيع ذات الصلة بالتنمية والسلام بما في ذلك الحد من مخاطر الكوارث، وبناء السلام، وإدارة الموارد الطبيعية والنهج المجتمعية إزاء تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus