"مذكرة أعدها الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • une note du Secrétaire général
        
    • un mémorandum du Secrétaire général
        
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant la contribution de la SousCommission (A/CONF.189/PC.1/13). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها مساهمة اللجنة الفرعية (A/CONF.189/PC.1/13).
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant la contribution du Comité (A/CONF.189/PC.1/12). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من اللجنة (A/CONF.189/PC.1/12).
    11. À sa 1re séance, le Comité consultatif était saisi d'une note du Secrétaire général contenant l'ordre du jour provisoire de la huitième session (A/HRC/AC/8/1). UN 11- عُرضت على اللجنة الاستشارية في جلستها الأولى المعقودة في 8 آب/أغسطس، مذكرة أعدها الأمين العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة (A/HRC/AC/8/1).
    Conformément à cette demande, une note du Secrétaire général, constatant l'absence d'informations, a été soumise à la Commission à sa cinquantesixième session (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78).
    5. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général de la Conférence, en date du 21 janvier 2005, concernant les pouvoirs des représentants des États et ceux de la Communauté européenne* à la Conférence. UN 5- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدها الأمين العام للمؤتمر في 21 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية* في المؤتمر.
    13. Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats et les informations pertinentes ont été communiquées aux États membres et rendues publiques dans une note du Secrétaire général (A/HRC/10/50). UN 13- ووفقاً للفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، أتيحت قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة للدول الأعضاء والجمهور في مذكرة أعدها الأمين العام (A/HRC/10/50).
    Conformément à la décision 6/102, le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général (A/HRC/10/50 et Add.1) contenant les propositions de candidature et le curriculum vitae des candidats. UN وكان معروضاً على المجلس مذكرة أعدها الأمين العام (A/HRC/10/50 وAdd.1) تتضمن قائمة بأسماء المرشحين للانتخاب، وفقاً للمقرر 6/102، وبيانات السيرة الذاتية للمرشحين.
    33. Le rapport du CCI sur le suivi de l'étude relative à la gestion du HCDH a été transmis à l'Assemblée générale dans une note du Secrétaire général. UN 33- وقامت الجمعية العامة بإحالة تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية في مذكرة أعدها الأمين العام().
    33. Le rapport du CCI sur le suivi de l'étude relative à la gestion du HCDH a été transmis à l'Assemblée générale dans une note du Secrétaire général. UN 33 - وقامت الجمعية العامة بإحالة تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية في مذكرة أعدها الأمين العام().
    Conformément à cette demande, une note du Secrétaire général, constatant l'absence d'informations, a été soumise à la Commission à sa cinquantesixième session (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    Conformément à cette demande, une note du Secrétaire général, constatant l'absence d'informations a été soumise à la Commission à sa cinquantesixième session (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant les contributions de ces organisations (A/CONF.189/PC.1/17). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الاسهامات المقدمة من هذه المنظمات (A/CONF.189/PC.1/17).
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant l'étude préliminaire du Rapporteur spécial (A/CONF.189/PC.1/6). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الدراسة الأولية التي أجراها المقرر الخاص (A/CONF.189/PC.1/6).
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant l'étude du Rapporteur spécial (A/CONF.189/PC.1/7). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الدراسة التي أجرها المقرر الخاص (A/CONF.189/PC.1/7).
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant la contribution du Rapporteur spécial (A/CONF.189/PC.1/19). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من المقررة الخاصة (A/CONF.189/PC.1/19).
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant une contribution du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (A/CONF.189/PC.1/14) et une note du Secrétaire général transmettant une contribution du Comité des droits de l'enfant (A/CONF.189/PC.1/15). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها مساهمة مقدمة من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (A/CONF.189/PC.1/14) ومذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها مساهمة مقدمة من لجنة حقوق الطفل (A/CONF.189/PC.1/15).
    Conformément à cette demande, une note du Secrétaire général, constatant l'absence d'informations a été soumise à la Commission lors de sa cinquantesixième session (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    9. À sa 1re séance, le 8 août, le Comité consultatif était saisi d'une note du Secrétaire général contenant l'ordre du jour provisoire de la septième session (A/HRC/AC/7/1). UN 9- في الجلسة الأولى المعقودة في 8 آب/أغسطس، عُرضت على اللجنة الاستشارية مذكرة أعدها الأمين العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة (A/HRC/AC/7/1).
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/63/186-S/2008/502). UN ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/63/186-S/2008/502).
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/57/305-S/2002/925). UN ويرد تشكيل المحكمة، وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/57/305-S/2002/925).
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/60/186-S/2005/446). UN ويرد تشكيل المحكمة، وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/60/186-S/2005/446).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus