"مذكرة الأمين العام المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • note du Secrétaire général sur
        
    • note du Secrétaire général relative
        
    • mémorandum du Secrétaire général concernant
        
    • note du Secrétaire général concernant
        
    • mémorandum du Secrétaire général relatif
        
    • mémoire du Secrétaire général concernant
        
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو() وفي مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل البعثة(
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général relative au financement des missions de la Commission de consolidation de la paix (A/62/670). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام (A/62/670).
    Le Président appelle l'attention sur le mémorandum du Secrétaire général concernant l'organisation de la soixante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. (A/BUR/64/1 et Corr. 1). UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الدورة العادية الرابعة والستين للجمعية العامة، إقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود (A/BUR/64/1 و Corr.1)
    Le Comité a adopté la note du Secrétaire général concernant les mesures prises à l'égard de toutes les communications reçues entre la neuvième et la dixième session. UN 17- واعتمدت اللجنة مذكرة الأمين العام المتعلقة بالإجراءات المتخذة فيما يخص جميع الرسائل الواردة في الفترة الممتدة بين الدورتين التاسعة والعاشرة.
    1. Le Président appelle l'attention sur le mémorandum du Secrétaire général relatif à l'organisation de la soixante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour (A/BUR/68/1). UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال دورة الجمعية العامة العادية الثامنة والستين وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود )A/BUR/68/1(.
    Le mémoire du Secrétaire général concernant l'organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions a paru sous la cote A/BUR/48/1 et Add.1. UN صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/48/1 و Add.1.
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    La note du Secrétaire général sur la Décennie pour faire reculer le paludisme (A/64/302) brosse un tableau à jour de la façon dont divers pays se comportent dans la lutte pour maîtriser et éradiquer cette grave maladie tropicale. UN وتتيح لنا مذكرة الأمين العام المتعلقة بعقد دحر الملاريا (A/64/302) صورة لآخر تطورات أداء البلدان على اختلافها في المعركة من أجل السيطرة على هذا المرض الاستوائي الخطير والقضاء عليه.
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du Dialogue figure dans la note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Toutefois, l'International Campaign for Tibet, dont le nom figure dans la note du Secrétaire général sur l'accréditation d'organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet mondial pour le développement durable (E/CN.17/2002/PC.2/16) est une organisation dont l'objectif premier est de séparer le Tibet de la Chine. UN لكن " الحملة الدولية من أجل التيبت " ، الواردة على قائمة مذكرة الأمين العام المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/CN.17/2002/PC.2/16)، هي منظمة تهدف بشكل أساسي إلى سلخ التيبت عن الصين.
    L'effectif comprend également un nouveau poste de coordonnateur de la sécurité à plein temps, au rang de sous-secrétaire général, dont les fonctions sont décrites dans la note du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination du dispositif de sécurité des Nations Unies (A/C.5/54/56) et un poste connexe d'agent des services généraux (autres classes) aux fins des services de secrétariat. UN ويشمل الملاك الإجمالي للموظفين أيضا إحداث وظيفة جديدة لمنسق شؤون أمن متفرغ برتبة أمين عام مساعد، الذي ترد مسؤولياته بالتفصيل في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتعزيز التنسيق الأمني في الأمم المتحدة (A/C.5/54/56)، ووظيفة واحدة تتصل بفئة الخدمات العامة (الرتبة الأخرى) لدعم أعمال السكرتارية.
    S'agissant plus spécifiquement de la note du Secrétaire général relative au Fonds central autorenouvelable d'urgence (document A/57/613), nous nous rallions aux recommandations qu'elle contient. UN وإذ نشير بمزيد من التحديد إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بالصندوق الدائر المركزي للطوارئ (الوثيقة (A/57/613، فإننا نؤيد التوصيات الواردة فيها.
    Ayant examiné la note du Secrétaire général relative à la demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 20122013 UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بطلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة ٢٠١2-٢٠١3(
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général relative au financement des missions de la Commission de consolidation de la paix (A/62/670). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام (A/62/670).
    Le Président appelle l'attention sur le mémorandum du Secrétaire général concernant l'organisation de la soixante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. (A/BUR/65/1). UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الدورة العادية الخامسة والستين للجمعية العامة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود (A/BUR/65/1).
    Par sa décision 58/557, l'Assemblée générale a, entre autres, pris acte de la note du Secrétaire général concernant la proposition d'acceptation de cinq bâtiments supplémentaires que le Gouvernement italien a offerts à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi1 ainsi que du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2. UN 2 - وقد أحاطت الجمعية العامة، في مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، علما بجملة أمور منها مذكرة الأمين العام المتعلقة بالاقتراح الداعي إلى قبول خمسة مبان إضافية تعهدت حكومة إيطاليا بتسليمها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي() والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية().
    Le Président appelle l'attention sur le mémorandum du Secrétaire général relatif à l'organisation de la soixante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. (A/BUR/67/1). UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال دورة الجمعية العامة العادية السابعة والستين وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود (A/BUR/67/1).
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les dispositions des paragraphes 31, 32, 33 et 34 du mémoire du Secrétaire général concernant les questions relatives au budget-programme. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في الفقرات ٣١ و ٣٢ و ٣٣ و ٣٤ من مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus