"مذكرة الأمين العام بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • note du Secrétaire général sur
        
    • note du Secrétaire général intitulée
        
    • mémoire du Secrétaire général concernant
        
    • mémorandum du Secrétaire général concernant
        
    • note du Secrétaire général concernant
        
    • mémorandum du Secrétaire général sur
        
    • note du Secrétaire général relative à
        
    La Cinquième Commission examinera également la note du Secrétaire général sur les projets pilotes. UN وستدرس اللجنة الخامسة أيضا مذكرة الأمين العام بشأن المشاريع الرائدة.
    CRC/C/40/Rev.18 note du Secrétaire général sur les domaines dans lesquels des conseils techniques et des services consultatifs paraissent nécessaires à la lumière des observations adoptées par le Comité UN مذكرة الأمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تحديد الحاجة إلى مشورة تقنية وخدمات استشارية في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة
    CRC/C/106 note du Secrétaire général sur les États parties à la Convention et les rapports qu'ils doivent présenter UN مذكرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير CRC/C/106
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Dialogue de haut niveau, prière de consulter la note du Secrétaire général intitulée " Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement " (A/68/162). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الحوار الرفيع المستوى في مذكرة الأمين العام بشأن " تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " (A/68/162).
    Le Bureau prend note du paragraphe 22 du mémoire du Secrétaire général concernant les comptes rendus sténogra-phiques et analytiques. UN أحاط المكتب علما بالفقرة ٢٢ من مذكرة اﻷمين العام بشأن المحاضر الحرفية والموجزة.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (A/C.5/55/40 et Corr.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام بشأن استحقاقات الوفاة والعجز (A/C.5/55/40).
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (A/C.5/54/47). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام بشأن استحقاقات الوفاة والعجز (A/C.5/54/47).
    La Cinquième Commission a examiné la note du Secrétaire général sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents (A/55/650) à sa 37e séance, le 12 décembre 2000. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مذكرة الأمين العام بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/55/650) في جلستها 37، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    :: note du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/758) UN مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758)
    ainsi que la note du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun pour 2008 UN ) وفي مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الوحدة لعام 2008(
    Enfin, ma délégation appuie les recommandations contenues dans la note du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde, 2001-2010, publiée sous la côte A/64/312. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي التوصيات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، الصادرة تحت الرمز A/64/312.
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur l'examen des structures de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام()،
    16. Le Comité était saisi de la note du Secrétaire général sur les États parties à la Convention et l'état de la présentation des rapports (CRC/C/46/2). UN 16- كان معروضاً على اللجنة مذكرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/46/2).
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le financement des missions de la Commission de consolidation de la paix UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام(
    Les paragraphes 2 à 9 de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la mission (A/62/779) contiennent des informations sur les dépenses supplémentaires imprévues afférentes à l'exercice en cours. UN 12 - وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات الإضافية غير المتوقعة للفترة الحالية في الفقرات 2 إلى 9 من مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة A/62/779.
    note du Secrétaire général sur le choix du thème du débat thématique du débat de haut niveau du Conseil économique et social (E/2007/51) UN مذكرة الأمين العام بشأن المناقشة المواضيعية للجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: اختيار موضوع (E/2007/51)
    Une note du Secrétaire général sur la publication simultanée, sur le site Web de l'Organisation, dans les six langues officielles, des documents établis à l'intention des organes délibérants a été publiée sous la cote A/C.5/56/37. C. Respect des limites fixées pour la longueur des documents UN 71 - صدرت مذكرة الأمين العام بشأن توفر وثائق الهيئات التفاوضية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة كوثيقة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الانترنت A/C.5/56/37.
    note du Secrétaire général sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants (E/CN.15/2003/3) UN مذكرة الأمين العام بشأن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال (E/CN.15/2003/3)
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Dialogue de haut niveau, prière de consulter la note du Secrétaire général intitulée " Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement " (A/68/162). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الحوار الرفيع المستوى في مذكرة الأمين العام بشأن " تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " (A/68/162).
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les dispositions des paragraphes 32 à 36 du mémoire du Secrétaire général concernant les questions relatives au budget-programme. UN قرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في الفقرات من ٣٢ إلى ٣٦ من مذكرة اﻷمين العام بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    Le mémorandum du Secrétaire général concernant l'élection des juges du Tribunal pénal international figure dans le document A/59/438. UN إن مذكرة الأمين العام بشأن انتخاب قضاة المحكمة الدولية متضمنة في الوثيقة A/59/438.
    pour la recherche sur le désarmement Ayant examiné la note du Secrétaire général concernant la demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب لتقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذا الموضوع()،
    L'Assemblée est également saisie du document A/48/432-S/26489, qui contient le mémorandum du Secrétaire général sur la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en ce qui concerne l'élection. UN وأمام الجمعية العامــة أيضــا الوثيقة A/48/432-S/26489 التي تتضمن مذكرة اﻷمين العام بشأن التكوين الحالي للمحكمة واﻹجراءات التي يتعيـــن اتباعهـــا في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخابات.
    Sur la demande de l'Assemblée générale, la Commission n'examinera, pendant la présente partie de la reprise de la session, que la note du Secrétaire général relative à l'utilisation du compte pour le développement (A/52/848). UN وبناء على طلب الجمعية العامة، لن تنظر اللجنة، في الجزء الراهن من الدورة المستأنفة، إلا في مذكرة اﻷمين العام بشأن استغلال حساب التنمية .(A/52/848)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus