"مذكرة الأمين العام عن" - Traduction Arabe en Français

    • note du Secrétaire général sur
        
    • note du Secrétaire général concernant
        
    • note du Secrétaire général y relative
        
    • note du Secrétaire général relative aux
        
    • la note du Secrétaire général relative
        
    note du Secrétaire général sur la nomination des membres du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    note du Secrétaire général sur la nomination des membres du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Le mouvement international ATD-Quart monde soutient la note du Secrétaire général sur ce sujet (E/CN.5/2001/4), et a l'intention de contribuer au dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004. UN تؤيد الحركة مذكرة الأمين العام عن هذا الموضوع، وتعتزم المساهمة في الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004.
    Le Président de la Commission appelle l'attention de la Commission sur la note du Secrétaire général sur le fonds de réserve, qui fait l'objet du document A/C.5/65/14. UN وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمين العام عن صندوق الطوارئ الواردة في الوثيقة A/C.5/65/14.
    M. Sach (Contrôleur) introduit la note du Secrétaire général concernant le rapport du BSCI sur les opérations de maintien de la paix (A/61/264 (Part II)/Add.1), qui contient des commentaires sur des questions qui, de l'avis de l'Administration, appellent des éclaircissements. UN 74 - السيد سيج (المراقب المالي): عرض مذكرة الأمين العام عن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عمليات حفظ السلام (A/61/264 (Part II)/Add.1)، التي وردت فيها تعليقات عن مسائل تتطلب إيضاحا من وجهة نظر الإدارة.
    o) note du Secrétaire général sur le rapport d'ensemble sur la formation au maintien de la paix (A/62/676); UN (س) مذكرة الأمين العام عن التقرير الشامل عن التدريب على حفظ السلام (A/62/676)؛
    Le Comité était en outre saisi d'une note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination des membres du Comité des placements (A/C.5/65/6). UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت مذكرة الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات (A/C.5/65/6) معروضة على اللجنة.
    note du Secrétaire général sur l'application de la résolution 2007/26 du Conseil3 UN مذكرة الأمين العام عن تنفيذ قرار المجلس 2007/26()
    , la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(
    note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2004/15) UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2004/15)
    note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2004/15) UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2004/15)
    note du Secrétaire général sur l'application de la résolution 2007/26 du Conseil3 UN مذكرة الأمين العام عن تنفيذ قرار المجلس 2007/26 (3)
    19. La note du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Convention, qui figure au chapitre II du document A/63/294, est une mise à jour des activités au titre de la Convention depuis l'''''adoption de la résolution 62/193 de l'''''Assemblée générale. UN 19 - وتابع قائلا إن مذكرة الأمين العام عن تنفيذ الاتفاقية، الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة A/63/294، توفر استكمالا للأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 62/193.
    note du Secrétaire général sur l'application de la résolution 2006/43 du Conseil1 UN مذكرة الأمين العام عن تنفيذ قرار المجلس 2006/43(1)
    c) note du Secrétaire général sur l'application du paragraphe 3 de la résolution 57/323 de l'Assemblée générale (A/58/723); UN (ج) مذكرة الأمين العام عن تنفيذ الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/323 (A/58/723)؛
    note du Secrétaire général sur la prévention efficace du crime à l'échelon de la collectivité (E/CN.15/2002/4) UN مذكرة الأمين العام عن منع الجريمة الفعّال المستند إلى المجتمع (E/CN.15/2002/4)
    note du Secrétaire général sur la présentation de candidatures au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2002/13) UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2002/13)
    note du Secrétaire général sur les révisions pour le plan à moyen terme pour la période 20022005 (E/CN.15/2002/15) UN مذكرة الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (E/CN.15/2002/15)
    note du Secrétaire général sur la présentation de candidatures au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2003/13) UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2003/13)
    Mme Stern [Bureau des services de contrôle interne (BSCI)] rappelle que le représentant de l'Inde a soulevé lors d'une séance précédente des questions relatives à plusieurs des recommandations formulées dans la note du Secrétaire général concernant le suivi de l'audit sur la mise en oeuvre de la réforme des achats (A/55/746). UN 5 - السيدة ستيرن (مكتب خدمات الرقابة الداخلية): قالت إن ممثل الهند كان قد طرح أسئلة في جلسة سابقة تتعلق بعدة توصيات وردت في مذكرة الأمين العام عن متابعة التحقق من تنفيذ إصلاح نظام الشراء (A/55/746).
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2013 et son programme de travail pour 2014, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014( ) وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013(
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général relative aux modalités de financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (A/63/727). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/63/727).
    Mme Elisha (Bénin) se félicite de la plupart des recommandations contenues dans la note du Secrétaire général relative à la situation de l'Institut. UN 82 - السيدة إليشا (بِنِن): قالت إن وفدها يرحب بمعظم التوصيات الواردة في مذكرة الأمين العام عن الوضع في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus