"مذكرة السيناريو" - Traduction Arabe en Français

    • note de scénario
        
    • sa note
        
    • document pour avoir
        
    La note de scénario comprend également des propositions d'organisation de la réunion pour examen par la Conférence des Parties. UN وتحتوي مذكرة السيناريو أيضاً على مقترحات لتنظيم الاجتماع لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Elles seront abordées conformément aux priorités indiquées dans la note de scénario (UNEP/POPS/COP.4/INF/1). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المعروضة في مذكرة السيناريو (UNEP/POPS/COP.4/INF/1).
    Cette note de scénario est parue sous la cote UNEP(DTIE)/Hg/OEGW.2/2. UN وتتاح مذكرة السيناريو في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/2.
    En consultation avec la Présidente de la Conférence, le Secrétariat a établi la présente note de scénario afin d'aider les participants à se préparer à la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notamment en faisant part de leurs attentes et en relevant les questions essentielles qui seront abordées lors de la réunion. UN 1 - أعدت الأمانة، بالتشاور مع رئيسة المؤتمر، مذكرة السيناريو الحالية لمساعدة الوفود في التحضير للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بإعلامهم بالتوقعات المناطة بالاجتماع وإبراز القضايا الرئيسية.
    La Présidente a suggéré dans sa note sur le déroulement des travaux de la session que le Groupe de travail spécial engage dès que possible le lundi ses travaux sur les résultats à produire. UN وقد اقترحت الرئيسة في مذكرة السيناريو أن يبدأ فريق العمل التعاوني أعماله بشأن النتائج في أقرب وقت ممكن يوم الاثنين.
    Les délégations sont invitées à consulter ce document pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة.
    Ils seront abordés conformément à l'ordre des priorités défini dans la note de scénario (UNEP/CHW.10/INF/1). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المحددة في مذكرة السيناريو (UNEP/CHW.10/INF/1).
    Elles seront examinées conformément aux priorités fixées dans la note de scénario (UNEP/FAO/RC/COP.5/2). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المعروضة في مذكرة السيناريو (UNEP/FAO/RC/COP.5/2).
    Elles seront examinées conformément aux priorités fixées dans la note de scénario (UNEP/FAO/RC/COP.5/2). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المعروضة في مذكرة السيناريو (UNEP/FAO/RC/COP.5/2).
    Elles seront abordées conformément aux priorités indiquées dans la note de scénario (UNEP/POPS/COP.5/INF/1). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المعروضة في مذكرة السيناريو (UNEP/POPS/COP.5/INF/1).
    1. La présente note de scénario, que j’ai établie en concertation avec le Bureau, expose nos plans ainsi que nos attentes générales pour la sixième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé de préparer la première session de la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure. UN 1 - تحدد مذكرة السيناريو الحالية، التي قمت بإعدادها بالتشاور مع المكتب، خططنا وتطلعاتنا العامة للدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتحضير للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    Il a appelé l'attention sur quatre points de nature à animer le débat, qui figuraient dans l'annexe à la note de scénario destinée à la première session de l'Assemblée pour l'environnement (UNEP/EA.1/INF/20/Rev.2). UN واسترعى الانتباه إلى أربعة مسائل يمكن أن تثري النقاش، وهي المسائل المدرجة في ملحق مذكرة السيناريو للدورة الألى لجمعية البيئة (UNEP/EA.1/INF/20/Rev.2).
    La Présidente a suggéré dans sa note sur le déroulement des travaux de la session que le Groupe de travail spécial engage ses travaux sur le texte de négociation dès que possible le lundi. UN واقترحت الرئيسة في مذكرة السيناريو أن يبدأ فريق العمل التعاوني أعماله بشأن النص التفاوضي في أقرب وقت ممكن في يوم الاثنين.
    Les délégations sont invitées à consulter ce document pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. UN ويُرجى من أعضاء الوفود الاطلاع على مذكرة السيناريو لأخذ علم بمزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus